"اعطاك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te dio
        
    • le dio
        
    • te da
        
    • le da
        
    • te dió
        
    • ha dado
        
    Lo primordial es que la medicación que te dio Anthros apenas te alivió. Open Subtitles والحد الأدنى هو الدواء الذي اعطاك اياه انثروز وبالكاد اعطى نتيجة
    ¿Y la propina de $200.000 que te dio Raja... por arriesgar mi hogar? Open Subtitles ماذا عن ال200الف الرشوة الذي اعطاك راجا على المخاطرة بحياة عائلتي
    Si es tan fuerte, no te dio un dólar por miedo. Open Subtitles اذا كان هذا قوي , وأنا لا أعتقد أنه اعطاك الدولار بدافع الخوف
    ¿Le gusta traer puestos los aretes tan lindos que él le dio? Open Subtitles هل ارتديتي الأقراط الجميله التي اعطاك إياها؟
    El acuerdo prenupcial te da todo si Drew te da motivos para un divorcio. Open Subtitles إتفاق الزواج ينص أنك ستحصلين على كل شيء لو اعطاك سبب للطلاق
    La radiación te dejó sin vista, ¡pero mira cuantas cosas te dio! Open Subtitles الاشعاع أخذ بصرك لكن أنظر للمواهب التي اعطاك
    Forman, ¿qué es toda esta basura que te dio Red? Open Subtitles فورمان يارجل ماكل هذا الهراء والتي اعطاك إيـآه ريد
    Supongo que la tomaron como cebo para obtener lo que George te dio. Open Subtitles اعتقد انهم اختطفوها ليحصلوا على ما اعطاك جورج
    Sé que Barney te dio el cuadro. Open Subtitles أعلم بأن بارني اعطاك تلك اللوحه.
    Alguien empeñó el reloj que Chet te dio. Open Subtitles شخصا ما ثمن الساعه التي اعطاك اياها تشيت؟
    ¿Estás seguro que esta es la dirección que te dio Dale? Open Subtitles متأكد أن هذا هو هو العنوان الذي اعطاك اياه ديل؟ نعم..
    ¿Es ese el modo de hablarle la hombre que te dio todo? Open Subtitles هل هذة الطريقة التتى تتحدثين بها مع الرجل الذى اعطاك كل شىء
    Ese número que te dio es una especie de... cosa para amigos y familia. Open Subtitles الرقم الذي اعطاك اياه كنا متفقين عليه مسبقاً
    ¿Quién demonios te dio autoridad para pedir un asalto táctico completo? Open Subtitles من اعطاك السلطة لاستدعاء الهجوم التكتيكي الكامل؟
    Dime, ¿qué es lo que te dio el coraje para llamarme? Open Subtitles لذا فلتخبريني ما الذي اعطاك الشجاعة لمدعوتي ؟
    Soy quien te dio el número del tipo ¿recuerdas? Open Subtitles أنا الشخص الذي اعطاك رقم هاتف ذلك الشخص , اتتذكر ؟
    le dio un joyero de oro que le regaló un ministro. - Tonterías. Open Subtitles أعطيتها الصندوق الذهبي الذي اعطاك اياه وزير خارجية
    -Este edificio está clausurado. ¿Quién le dio permiso para hacer esta fiesta? Open Subtitles إن المبنى مغلق من اعطاك الأذن لإقامه حفله هنا؟
    ¿Alguien le dio algo para pasar por la frontera? Open Subtitles هل اعطاك أحدهم اي شيء لتنقله عبر الحدود؟
    Y a través de esta cosa, Dios te da algo más, muchacho. Open Subtitles وعبر الاشئاء الصغيرة هنا, الله اعطاك شئ اخر ,يا ولد.
    ¿Qué le da el derecho de entrar en mi casa, amenazarme, hacer acusaciones, cuando no he hecho nada malo? Open Subtitles من الذي اعطاك الحق للقدوم لمنزلي تهددينني تتهمينني ، بينما لم أفعل أي شيئ خطا ؟
    ¿Quién te dió otra misión más importante que la mía? Open Subtitles من الذي اعطاك المهمة الأخرى لألغاء أمري؟
    ¡Eh, Vasco! , ¿Por que te ha dado un dólar? Open Subtitles فاسكو ,بماذا تفكر هو من اعطاك ذلك الدولار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more