"اعطتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me dio
        
    • la dio
        
    • me dieron
        
    • regaló
        
    • me dió
        
    • ha dado
        
    • me diste
        
    No, pero me dio 2.500 dólares para ayudarme a comprar el terreno. Open Subtitles لا، لكنها اعطتني الفين وخمسمائة دولار للمساعدة في شراء الارض
    tu fuiste tocada por el espíritu de la luna parte de su vida vive en ti si tienes razón me dio la vida Open Subtitles لقد باركتك روح القمر، اذا فهناك بعضا من روحها فيك نعم، انت محق لقد اعطتني الحياة ربما استطيع اعادتها لها
    Vino al hotel cuando me estaba yendo y me dio esto para usted. Open Subtitles لقد اتت اثناء رحيلي من الفندق و اعطتني هذا لاوصله لكي
    Mi terapeuta me la dio. Es Asiática, pero es la mejor. Open Subtitles اعطتني اياه طبيبتي النفسية أنها آسيوية ، ولكنها الألطف
    Luego, me dio algo de dinero para que le investigara y para descubrir quién es, si la ama de verdad y todo eso. Open Subtitles اعطتني مالا لاقوم بالتحقيق حولك لأعرف حقا من هو انت وماان كنت تحبها حقا اولا ، اشياء من هذا النوع
    me dio 20 dólares y me dijo que me la pusiera y viniera aquí. Open Subtitles اعطتني 20 دولار وقالت لي ان اضع هذا القناع و أتي لهنا
    Ayer le pedí dos aspirinas, y ella me dio por accidente esteroides. Open Subtitles تعلم بالامس طلبت منها حبتين اسبرين و بالخطاء اعطتني ستيريود.
    Pearl Hart me dio esto, la primera mujer que fue defensora pública en Chicago. Open Subtitles اعطتني بيرل هارت هذا أول امرأه محاميه في شيكاغو الان, هو لكِ
    Esa pequeña bola de nieve me dio toda la inspiración que necesitaba tanto para tratar de vivir y estar bien, como si no lo lograba. TED تلك الكرة الثلجية الصغيرة اعطتني كل الألهام الذي أحتجته لأن أحاول أن اعيش وأن أكون بخير أن لم أكن
    Mi madre me dio una lista de cosas prohibidas en la primera cita. Open Subtitles -امي اعطتني قائمة اشياء -لا يجب ان افعلها عند اول لقاء
    -Dios, esto es ridículo. Aquí esta lo único que guarde de todo lo que tu madre me dio. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي اعطتني اياه والدتكِ و احتفظت به.
    Mira lo que me dio Birdie para vender. Open Subtitles شاهد ماذا اعطتني بيردي لابيعها في السوق الشعبي
    Ese lindo pollito me dio este cupón de descuento. Open Subtitles حسنا ، هذه الدجاجة في الخارج اعطتني هذا الكوبون
    me dio el mapa que nos trajo aquí. Open Subtitles هي اعطتني الخريطه الخريطة التى جلبتنا هنا
    Eventualmente, Abigail me encontró... Summerfield me dio la cura... y ahora yo los mato. Open Subtitles عندما وجدتني ابيجيل اعطتني العلاج و الان انا اقتلهم
    Así que cuando fui lo suficiente mayor ella me dio el secreto para cocinar de forma grandiosa ahora yo te lo enseñaré a ti. Open Subtitles وعندما كبرت كفاية , اعطتني سر الطبخ وانا سوف اعلمك اياه
    Dedushka me la dio porque es mi trabajo protegeros a todos. Open Subtitles ديدوشكا اعطتني اياه لانه من واجبي ان احمي الجميع
    Y me encanta esa caja, porque, ya sabes, Petra, Petra me la dio. Open Subtitles انا احب ذلك الصندوق لان بيترا اعطتني اياه
    los espíritus me dieron una visión cuando nació Yue vi a una joven hermosa y valiente que se convertía en el espíritu de la luna Open Subtitles الارواح اعطتني رؤية عندما ولدت يوي لقد رأيت بنت شجاعة وجميلة تصبح روح القمر
    P.D. Nunca pude devolver ese suéter que Lois me regaló para Navidad. Open Subtitles ستيوي لم تتسنى لي فرصة , ارجاع تلك السترة التي اعطتني اياها لويس في عيد الميلاد
    Estoy un poco cansado por las drogas que me dió mi mamá. Open Subtitles ‫أنا متعب نوعا ما من الدواء ‫الذي اعطتني أياه أمي
    Tenía una carta que me ha dado. Open Subtitles اعطتني رسالة اريد ان اقرأها لك
    La mujer que me diste... ... melodioyyo locomí. Open Subtitles المراة التي جعلتها معي هي اعطتني من الشجرة فأكلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more