"اعلم اذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé si
        
    • se si
        
    • saber si
        
    Te he hecho atar porque no sé si eres un suicida depresivo o alguien que prepara su evasión. Open Subtitles سأربطك لأنني لا اعلم اذا كنت ستحاول قتل نفسك مجدداً او حتى تمثله حتى تخرج
    No sé si soy la persona correcta para esta línea en particular. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت انا الشخص الملائم لذلك الخط المعين
    No sé si estás enfermo de poder o paranoico, pero sé que ella tiene razón. Open Subtitles لا اعلم اذا اصابك جنون السلطة او انك متشكك ولكنّي اعلم انها مُحقة
    ok, no se si te dije esto antes pero el alcalde va a estar en la inauguración del parque este domingo. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت قد أخبرتك هذا من قبل لكن العمدة سيكون في المنتزة للألقاء كلمة الاحد القادم
    Solo en el pozo, sin saber si lograrían rescatarlo. Open Subtitles كنت اشعر بالوحدة ، هناك بالاسفل ولا اعلم اذا كان احد قادر على ان يخرجنى
    Y, no sé, si alguna vez me dejas, será por alguien como él. Open Subtitles وانا, لا اعلم, اذا فكرت ان تتركني, سوف تكون لشخص رائع.
    No sé si está vivo. No sé si lo torturaron. TED لا اعلم اذا كان حيا ,لا اعلم اذا كان يعذب
    No sé si esto fue una reacción a la falta de agua. TED لا اعلم اذا كان السبب هو ردة فعل تجاه الافتقار الى الماء.
    Pero no sé si mi hipótesis es correcta. TED ولكن انا لا اعلم اذا كانت فرضيتي صحيحة.
    No sé si se han dado cuenta. Cuando llaman al 411 en su celular les cobran dos dólares. TED لا اعلم اذا كنتم قد لاحظتم هذا. عندما تتصلون بالرقم 411 من هاتفكم النقال يحتسبون عليك دولارين
    Apesta. No sé si quiero meterme. Open Subtitles سحقاً , انها رائحة كريهة لا اعلم اذا بأمكانني السباحة
    No sé si tenemos información suficiente. Open Subtitles ـ لا اعلم اذا نمتلك ما يكفي من المعلومات
    No encuentro su pulso, pero no sé si eso significa algo. Aún respira. Open Subtitles لا استطيع ايجاد نبض ولكن لا اعلم اذا كان هذا يعنى اى شىء.انه ما زال يتنفس.
    Mamá, yo no... yo no sé si me iré a quedar. Open Subtitles ماما, انا لا اعلم اذا كنت سوف ابقى ام لا
    No sé quiénes seremos. No sé si alguna vez podré ofrecerle todo esto. Open Subtitles ولا اعلم ماذا سنكون عليه ولا اعلم اذا كنت سوف اكون قادرا
    Sí, no, no lo sé. No sé si lo olvidé o no. Open Subtitles نعم ، لا ، لا اعلم ، لا اعلم اذا نسيت او لا
    No sé si esto me gusta. Intentaré esto. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت سوف احب هذا ربما اجرب هذا
    No sé si me oíste contar, hice mas de mil. Open Subtitles انني لا اعلم اذا كنتي قد استمعتي لي وانا اقوم بالعد, لقد عددت اكثر من آلف
    No se si tendriamos que hacer esto La tension comenzo,mi estomago esta saltando. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كان يجب علينا فعل ذلك الاحساس القديم بدء يعود ليعمل مجددا معدتى تتارجح
    Que nunca he hecho en mi vida, pero lo estaba viendo y no se si lo veré otra vez... pero algo me dice que me gustaría. Open Subtitles غير الموائمة اللتي سبق لي فعلها ولكني كنت اراقبك ولا اعلم اذا كانت ستتاح لي فرصة رؤيتك مجددا
    Solo quería saber si necesitabas algo. Open Subtitles انا اريد ان اعلم اذا كنت تريدين اي شئ, هذا كله
    Oh, hazme saber si escuchas de algun piso en alquiler o producciones que necesiten una mano extra. Open Subtitles دعني اعلم اذا وجدت احد المستأجرين او المنتجين الذين يريدوا احداً للمساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more