"اعيش هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • vivo aquí
        
    • vivir aquí
        
    • viviendo aquí
        
    • vivo acá
        
    • vivía aquí
        
    vivo aquí. Iba a salir. Moe me dijo que te saludara. Open Subtitles انا مازلت اعيش هنا ,ليس لى مفر لقد قال مو انى يجب على الاقل اقول مرحبا
    Considerando que yo vivo aquí, jovencito, creo que la pregunta es: "¿Quién coño eres tú?" Open Subtitles باعتبار اني اعيش هنا ايها الشاب اعتقد ان السؤال هو , من انت ؟
    Lo siento, pero vivo aquí por mi cuenta, por una razón. Open Subtitles انني آسف , لكنني اعيش هنا بمفردي لسبب ما
    No sé lo elástico que mi espíritu puede ser qué placer puede tener vivir aquí si el recuerdo de ti no pesara tanto sobre mí. Open Subtitles لم اعرف كم يمكن ان تكون روحة مرنة يالها من سعادة كوني اعلم اني اعيش هنا لولا ان تذكرك يضيعها بشكل كامل
    Y tengo que vivir aquí porque no puedo permitirme mi propio departamento... y no voy a volver a casa. Open Subtitles ويجب ان اعيش هنا لاني لا اتحمل كلفة شقتي الخاصة
    Llevo seis meses viviendo aquí. Curioso que no te haya conocido antes. Open Subtitles أنا اعيش هنا منذ 6 أشهر من الغريب أنني لم التقي بك من قبل
    Traje todas mis cosas aquí. Y yo vivo aquí ahora. Open Subtitles نقلت كل ما عندي من الأشياء هنا أنا اعيش هنا الأن
    vivo aquí, y espero que tu presencia hoy signifique que vas a disculparte con tu padre y dejar esta enemistad atrás. Open Subtitles انا اعيش هنا ، واتمني ان يكون حضورك اليوم يعني انك سوف تقوم بالاعتذار لابيك وتضع هذا العداء خلف ظهرك
    - Yo vivo aquí. - Tengo algo muy importante que discutir contigo. Open Subtitles انا اعيش هنا لدي شي مهم للغايه اريد ان اناقشه معك
    Sí, vivo aquí. Es un viaje largo. Open Subtitles نعم, انا اعيش هنا. لماذا انتي تعيشين في مكان بعيد كهذا
    vivo aquí, lo que significa que siempre me llegará... la mierda con la que haya que lidiar en cada momento... mientras tú estás en casa haciendo helados... Open Subtitles انا اعيش هنا والذي يعني انني سأتحمل المشكلة التي يجب التعامل معها الأن بينما انتي في المنزل تصنعين المثلجات
    Ahora vivo aquí solo como un pastor, convertido en un recluso. Open Subtitles الآن أنا اعيش هنا لوحدي مثل راعي الغنم اصبحت ناسك
    Me llamo Harold y vivo aquí, completamente solo. Open Subtitles اسمي هارولد وأنا اعيش هنا وحدى
    - ¡Esta es mi casa, no la tuya! Yo vivo aquí. Open Subtitles هذا منزلى وليس منزلك أنا اعيش هنا
    vivo aquí. Tengo que tomar... Open Subtitles انا اعيش هنا .. دعينى فقط احضر الــ
    por eso asumo que vivo aquí. Open Subtitles ولذلك أفترض أنى اعيش هنا
    No vivo aquí. ¿Cómo se verá? Open Subtitles أنا لا اعيش هنا. هكذا هو سينظر؟
    Prefiero morir en mi país que vivir aquí. Open Subtitles سأفضل ان اموت هناك في الوطن على ان اعيش هنا
    No quiero vivir aquí ni que mi hija crezca aquí. Open Subtitles لن اعيش هنا أو إحضار ابنتي هنا
    Ya no puedo vivir aquí. Open Subtitles انا لا اقدر ان اعيش هنا بعد الان
    viviendo aquí en esta hermosa casa de la playa contigo mi hermosa Cheryl Cox-Tiegs. Open Subtitles اعيش هنا في بيت الشاطئي معك يا جميلتي شيرل كوكس - تيقز
    En realidad vivo acá estando o no de vacaciones. Open Subtitles فى الحقيقه انا اعيش هنا بين فتره واخرى
    Esta es la casa de mis padres. Nunca fue una casa cuando yo vivía aquí. Open Subtitles هذا هو منزل والداي لم يكن منزلاً عندما كنت اعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more