"اغتياله" - Translation from Arabic to Spanish

    • asesinado
        
    • su asesinato
        
    • el asesinato
        
    • asesinaron
        
    • su muerte
        
    • del asesinato
        
    • asesinaran
        
    • de asesinarlo
        
    • de ser asesinada
        
    • de asesinato
        
    • víctima
        
    El caso Grimaldi es particularmente grave por existir responsabilidad del Estado en la no captura del presunto responsable antes que éste a su vez fuera asesinado. UN وهذا أمر خطير للغاية في قضية غريمالدي ﻷنه تقع على الدولة مسؤولية لعدم إلقائها القبض على المتهم قبل اغتياله هو اﻵخر.
    Las paredes están cubiertas de inscripciones de elogio al asesinado activista de Hamas y fabricante de bombas, Yihya Ayyash. UN وتغطي الجدران شعارات تشيد بصانع القنابل يحيى عياش الذي جرى اغتياله.
    Un ex-presidente fue asesinado a 24 kilómetros de donde usted se encuentra. Open Subtitles باتفاقية السلاح رئيس سابق تم اغتياله على بعد 15 ميل من مقرك
    su asesinato significa una gran pérdida para la causa de la paz en el Oriente Medio. UN وجاء اغتياله خسارة كبيـــــرة لقضية السلام في الشرق اﻷوسط.
    :: En el párrafo 55 la Misión anuncia que antes de su asesinato el Dr. Dacoury Tabley había estado detenido durante dos días por las fuerzas de seguridad de Côte d ' Ivoire a fines de investigación. ¿Dónde obtuvo la Misión esa información que es inexacta? UN :: وفي الفقرة 55، تعلن البعثة أن قوات الأمن الإيفوارية احتجزت الدكتور داكوري تابلي قبل اغتياله لمدة يومين للتحقيق معه.
    La Misión reitera que ni la trayectoria de Monseñor Gerardi ni las circunstancias que rodearon su muerte permiten descartar la participación de estructuras clandestinas en el asesinato. UN وتؤكد البعثة أنه لا سيرة القس غيراردي ولا الملابسات التي أحاطت بموته يسمحان باستبعاد تورط تنظيمات سرية في اغتياله.
    La única razón por la cuál estoy aquí es para tratar de averiguar por qué y cómo fue asesinado. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودي هنا هي محاولة أن أعرف لماذا وكيف تم اغتياله
    Cuando comenzó a hacer preguntas fue asesinado. Open Subtitles وعندما بدأ يطرح الأسئلة، تم اغتياله
    - ¿Qué tipo de protección tiene este americano en contra de ser asesinado por su propio gobierno? Open Subtitles ما الحماية التي يملكها هذا الأمريكي ضد اغتياله بواسطة حكومته؟
    Digo, seguro, sólo estuvo cuatro meses como presidente antes de ser asesinado pero si llegas hasta arriba, puedes ver hasta 50 km. Open Subtitles أعني بالتأكيد كان رئيسا لأربع شهور وحسب قبل أن يتم اغتياله لكن إن صعدت للأعلى يمكنك أن تشاهد لمسافة 30 ميلا تقريبا
    Fue asesinado por RAW. Open Subtitles تم اغتياله مِن قبل وكالة الاستخبارات الهنديّة
    Solo tenía ocho años cuando fue asesinado. Open Subtitles كنتُ في الثامنة عندما تم اغتياله.
    Por tanto, su asesinato lleva a cuestionar el nivel de protección que le ofrecía el aparato de seguridad libanés. UN ولذلك يستدعي اغتياله سؤالا بشأن مستوى الحماية الذي كفله له جهاز الأمن اللبناني.
    Entre ellos el parlamentario Ghanem, por ejemplo, regresó de una estancia prolongada en otro país sólo dos días antes de su asesinato. UN وقد عاد النائب أنطوان غانم، على سبيل المثال، إلى بلده بعد إقامة طويلة في الخارج، قبيل يومين فقط من اغتياله.
    Dejó a sus amigos y seguidores un total de tres cintas para que fueran reproducidas, en el caso de su asesinato. TED ترك لأصدقائه وأتباعه مجموعة من ثلاثة أشرطة مختلفة لتُشغل في حالة اغتياله.
    Finalmente, el gobierno de Dessalines incitó a una conspiración política. que terminó en su asesinato en 1806. TED في النهاية، شجَّع حكم ديسالين على المؤامرة السياسية التي أدت إلى اغتياله في 1806.
    el asesinato se atribuye a agentes del Servicio de documentación nacional. Sin embargo, hasta hoy ninguno de los presuntos autores ha sido llevado a la justicia. UN وترجع المسؤولية عن اغتياله إلى أفراد من جهاز التوفيق الوطني.غير أنه لم يحاكم أي من الجناة المزعومين حتى يومنا هذا.
    A los pocos días lo asesinaron. UN وجرى اغتياله بعد فترة لا تتجاوز بضعة أيام.
    Según fuentes fidedignas, en los dos años anteriores a su muerte el Ayatolá al-Burujerdi había sido acosado en diversas formas por las autoridades iraquíes. UN وذكرت مصادر موثوقة أن آية الله البوروجردي كان قد تعرض لمختلف أشكال الملاحقة على يدي السلطات العراقية قبل اغتياله بعامين.
    Según el autor, antes del asesinato su padre había recibido amenazas de muerte. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن والده تلقى تهديدات بالقتل قبل اغتياله.
    Recordábamos ayer lo que un presidente norteamericano, es decir, más bien estadounidense, había dicho poco antes de que lo asesinaran. Está escrito, fue un discurso ante el Congreso de los Estados Unidos. UN بالأمس كنا نتذكر ما قاله أمام كونغرس الولايات المتحدة أحد رؤساء أمريكا الشمالية، أي أحد رؤساء الولايات المتحدة، قبل اغتياله بفترة قصيرة، وهذا مسجل.
    Recientemente le dijo a un visitante que los militares indonesios han tratado dos veces de asesinarlo. UN ومؤخرا أخبر زائرا كيف أن السلطات العسكرية الاندونيسية حاولت اغتياله مرتين.
    En el caso No. 563/1993 (Bautista c. Colombia), el Comité estimó que se había violado el artículo 7 del Pacto porque la víctima fue objeto de tortura antes de ser asesinada. UN وفي القضية رقم ٥٦٣/١٩٩٣ )بوتيستا ضد كولومبيا(، ارتأت اللجنة أن هناك انتهاكا للمادة ٧ نظرا لتعذيب الضحية قبل اغتياله.
    Encuentran que no tuvo nada que ver con el intento de asesinato hacia él. Open Subtitles إستنتاجات تبريء فنزويلا من إشتراكها في أي شيئ له علاقة بمحاولة اغتياله
    Los autores sólo tienen por lo general la intención de secuestrar a la víctima sin dejar rastro alguno, a fin de llevarla a un lugar secreto con el propósito de interrogarla, intimidarla, torturarla o sencillamente asesinarla secretamente. UN ويعتزم الجناة عادة اختطاف الشخص الضحية بدون ترك أية آثار بغية نقله إلى مكان سري لاستجوابه أو تخويفه أو تعذيبه أو اغتياله فوراً ولكن سراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more