"اغربي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vete
        
    • Fuera
        
    • Sal
        
    • Lárgate
        
    • den
        
    • piérdete
        
    • paz
        
    - Vete a la mierda. Lo digo en serio. - Tu discapacidad es que eres un imbécil. Open Subtitles ـ اغربي عن وجهي ، إنني أعني ما أقول ـ هل تعرف ماهي إعاقتك ؟
    Ahora, levántate de la mesa y Vete ya. Open Subtitles الآن . اغربي من هذه الطاولة وتابعي طريقك
    ¡Fuera de mi vista, no quiero verte! Open Subtitles اغربي عن وجهي، لا أريد رؤيتك
    Fuera de mi sala de examinación, ¡AHORA! Open Subtitles اغربي وجهك عن قاعة اختباري الآن!
    Sal de mi vista. Puedo controlarlo. Open Subtitles اغربي عن وجهي استطيع السيطرة على ذلك
    Ahora Lárgate, ¡rata inmunda! Venga. ¿Qué has dicho? Open Subtitles الان اغربي ايتها الخرقة القذرة هيآ. ماذا قلت ؟
    ¡Vete a la mierda! ¡Que te den! Open Subtitles اغربي عن وجهي أيتها الساقطه اللعينه!
    Vamos, piérdete. Open Subtitles هيا، اغربي عن وجهي
    Podría romper tu fémur como un palillo de dientes. Vete a la mierda. Open Subtitles يمكنني ان عض فخذك مثل المسواك, اغربي عن وجهي
    Estás molestando a los huéspedes. Vete o llamaré a la policía. Open Subtitles أنت تضايقين ضيوفي اغربي عن هنا أو سأتصل بالشرطة
    Ahora es cuando dices: "Vete a la mierda", yo digo: "Vete a la mierda" y listo. Open Subtitles الآن هو الوقت اللذي تقولين فيه اغرب عني وأنا أقول اغربي عني , ونكون انتهينا
    - Vamos. - ¿Qué? Vete de aquí, ¿sí? Open Subtitles اخرج من هنا مهلا, اغربي عن وجهي
    Fuera de mi vista, aliento de piojo. Open Subtitles اغربي عن وجهي... صاحبة النفس الكريه
    Fuera de mi cara, puta barata. Open Subtitles اغربي عن وجهي, انت عاهرة لا قيمة لها
    ¡Fuera del apartamento! ¡Márchese! ¡Ahora mismo! Open Subtitles اخرجي من بيتي, اغربي عن وجهي
    Sal de una vez de mi vista Open Subtitles اغربي بحق الجحيم عن ناظريّ
    ¡Sal del camino! Con una madre como tú es un milagro que no haya intentado esto hace años. Open Subtitles اغربي وجهك مع أم مثلكِ،
    ¡No voy a hablar! ¡Lárgate de aqui! Open Subtitles لن أتكلم معكِ اغربي من هنا
    Lárgate y déjame con esto. Open Subtitles فقط اغربي و اتركيني انهي الأمر
    - No. Que te den, Simmo, ¿vale? Estoy bien. Open Subtitles لا , اغربي عني سيمو , حسناً ؟
    Y aún estás colgada de la psicóloga, así que a menos que vayas a delatarme, puedes irte a la mierda y dejarme en paz. Open Subtitles لا زلتي متلهفة لاطلاقك بعد ما حدث مع الطبيبة النفسية إلا اذا كنت قد وشيتي على احد اغربي عني و اتركيني لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more