Dwayne está pensando en cerrar la compañía, y todos esperan que yo lo arregle. | Open Subtitles | وكان دواين يفكر في اغلاق الشركة وكان الجميع ينظر الي لاصلح الامر |
Que dirías si te digo que estoy pensando en cerrar el lago? | Open Subtitles | ماذا ستقول انْ اخبرتك بأني اُفكر في اغلاق البُحيرة ؟ |
Que Ingeniería cierre el sistema de aire y lo revise a fondo. | Open Subtitles | اطلب من المهندس اغلاق التكييف وفصل الاقسـام عن بعضها البعض |
Sí , van a apagar nuestra eléctrica si no pagamos la factura . | Open Subtitles | نعم، فهي ستعمل اغلاق كهربائي لدينا إذا نحن لا تدفع الفاتورة. |
Cállate un minuto, Jack. Quiero escucharlo. | Open Subtitles | اغلاق دقيقة، جاك، أنا حقا تريد أن تسمع هذا. |
Desde entonces, la casa estuvo cerrada. | Open Subtitles | ومنذ اختفائها تم اغلاق المنزل ومنع الجولات اليه |
Felicity lo ha comprobado, y han cerrado toda esa área para toda la noche. | Open Subtitles | فيليسيتي التحقق من ذلك، وأن المنطقة كلها و تم اغلاق ليلة كاملة. |
Olvidó cerrar la puerta del baño o no se molestó en hacerlo. | Open Subtitles | انها اما نست اغلاق باب الحمام او لم تأبه بأغلاقه |
Escucha, me preguntaba si podríamos cerrar el trato antes de que acabe el almuerzo. | Open Subtitles | استمع , انا اتسائل حقا اذا نستطيع اغلاق هذا قبل انتهاء الغداء |
Se da cuenta que puedo abrir la ventana, cerrar la cortina, y mirar sin salir de la cama. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنني استطيع فتح النافذة و اغلاق الستائر, و المشاهدة دون التحرك من السرير. |
Tuve que incluir un Laser-disc 5.1 de Dune para cerrar el trato. | Open Subtitles | قرص ليزر أخضر كثيف الرمل 5.1 من أجل اغلاق الصفقة |
Existe una gran posibilidad de que no se pueda cerrar los campamentos hasta que no se hayan satisfecho las necesidades de la comunidad en general. | UN | وهناك احتمال قوي بألا يكون في الامكان اغلاق معسكرات اللاجئين حتى يتم تلبية احتياجات المجتمع اﻷكبر. |
He ordenado el cierre de todos los motores hasta que estemos operacionales. | Open Subtitles | لقد امرت ان يتم اغلاق المحركات حتى يتم التشغيل كليا |
Es lamentable que el Secretario General Adjunto de Información Pública haya establecido un vínculo entre el cierre del Centro de Praga y la apertura del Centro de Bonn. | UN | ومما يدعو الى اﻷسف أن اﻷمين العام المساعد لشؤون الاعلام قد ربط بين اغلاق مركز براغ وافتتاح مركز بون. |
El despliegue de la PNC en tres departamentos ha dado como resultado el cierre de nueve de esos puestos. | UN | وأدى وزع الشرطة المدنية الوطنية في ثلاث محافظات الى اغلاق ٩ من هذه المخافر. |
Como sabe, apagar las comunicaciones de los pasajeros es un posible indicio de secuestro. | Open Subtitles | أنا متأكد كما تعلم اغلاق اتصالات الركاب خطوة تمهيدية ممكنة لعملية خطف |
Hay que apagar el teléfono móvil durante los vuelos. | TED | يجب عليك اغلاق الهاتف خلال رحلات الطيران |
- Sargento, estoy bien. - Cállate, Ocre. | Open Subtitles | ، رقيب، أنا اغلاق اللعنة، أوكر. |
Desde su desaparición, la casa ha estado cerrada a las visitas. | Open Subtitles | ومنذ اختفائها تم اغلاق المنزل ومنع الجولات اليه |
Escuchamos que el Sr. Holmes declaró que el caso estaba cerrado. | Open Subtitles | لقد سمعنا ان السيد هولمز قد أعلن اغلاق القضية |
Haz una seña al portero y cierra el pico. | Open Subtitles | هل تلوح البواب وعليك أن تبقي اغلاق ثقب الخاص بك. |
Comienzan cerrando su fábrica de comida y retirando la valiosa clorofila de sus hojas. | Open Subtitles | يبدأون فى اغلاق مصانع غذائهم وسحب الكلوروفيل الثمين من الاوراق |
cierren el puente. Manden helicópteros. | Open Subtitles | عليك اغلاق الجسر و احضر هيلكوبتر هناك فورا |
Está bien. apagado. Todos quieren participar en esto. | TED | حسنا . اغلاق الرنين. الجميع يرغب بالمساهمة. |
El vestuario y el depósito están cerrados. | Open Subtitles | جينا: يتم اغلاق غرفة خلع الملابس والتخزين. |
Ya has hablado suficiente sobre este tema, así que puedes callarte la boca. | Open Subtitles | لقد قلت ما فيه الكفاية عن هذا الموضوع، حتى تتمكن من اغلاق فمك. |
Bueno ahora, asegúrese de que todos los ventanas y puertas están cerradas. | Open Subtitles | والان تاكد من اغلاق جميع الابواب والنوافذ |
No me parece que tu le hicieras callar. | Open Subtitles | لا اريد انا أشبهك لقد تم اغلاق ذلك |