"افتتحت" - Translation from Arabic to Spanish

    • se declara abierta
        
    • se abre
        
    • se inauguró
        
    • declaró abierto
        
    • se abrió
        
    • fue inaugurado
        
    • se abrieron
        
    • fue inaugurada
        
    • se inició
        
    • ha abierto
        
    • declaró abierta la
        
    • declara abierto
        
    • inauguraron
        
    • abierto una
        
    • ex officio
        
    se declara abierta la sesión a las 12.05 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة 12:05، بعد الظهر.
    Español Página se declara abierta la sesión a las 15.15 horas. UN ORIGINAL: ENGLISH افتتحت الجلسة في الساعة ١٥/١٥
    Español Página se declara abierta la sesión a las 15.35 horas. UN ORIGINAL: ENGLISH افتتحت الجلسة الساعة ٣٥/١٥
    se abre la sesión. Open Subtitles وهذا ما يسمى افتتحت الجلسة. هنا ، هنا.
    se abre la sesión a las 10.25 horas. UN افتتحت الجلسة الساعة ٢٥/١٠ صباحا
    Español Página se declara abierta la sesión a las 15.15 horas, se suspende inmediatamente y se reanuda a las 16.15 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة ١٥/١٥، وعُلقت فورا ثم استؤنفت في الساعة ١٥/١٦.
    se declara abierta la sesión a las 11.35 horas. UN افتتحت الجلسة الساعة 11.35 صباحاً.
    se declara abierta la sesión a las 15.15 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة 15:15.
    se declara abierta la sesión a las 10.05 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة 50:10.
    se declara abierta la sesión a las 10.20 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة.الساعة 20/10 صباحا
    se declara abierta la sesión a las 10.00 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة العاشرة صباحاً
    se declara abierta la sesión a las 15.00 horas. UN افتتحت الجلسة الساعة 3 بعد الظهر.
    se declara abierta la sesión a las 10.20 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة 10:20 صباحاً
    se declara abierta la sesión a las 15.10 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة 15:00.
    se declara abierta la sesión a las 10.20 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة 10:20.
    se abre la sesión a las 10.05 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة ٥٠/٠١.
    se abre la sesión a las 10.05 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة ٠٥/١٠.
    se abre la sesión a las 15.00 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة.00/15.
    se abre la sesión a las 10.10 horas. UN افتتحت الجلسة في الساعة 10/10.
    se abre la sesión a las 11.25 horas. UN افتتحت الجلســـة الســــاعة 25/11.
    En 2013 se inauguró una importante carretera de circunvalación en Gran Caimán y 99 caminos de distrito fueron objeto de mantenimiento en todo el Territorio. UN وفي عام 2013، افتتحت في كايمان الكبرى طريق شريانية رئيسية وأجريت أعمال صيانة في 99 طريقا فرعية في كامل أنحاء الإقليم.
    El Presidente de la Comisión declaró abierto el 46º período de sesiones. UN وقد افتتحت الدورة السادسة والأربعين رئيسة اللجنة.
    El año pasado Turquía firmó el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares el día en que se abrió a la firma. UN وفي العام الماضي، وقعت تركيا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في نفس اليوم الذي افتتحت فيه للتوقيع.
    El Palacio de la Paz fue inaugurado por la Reina Guillermina el 28 de agosto de 1913. UN وقد افتتحت قصر السلام الملكة ويلهيلمينا، في ٢٨ آب/اغسطس ١٩١٣.
    Las emisiones de acciones de capital fueron autorizadas sólo en 1990 y se abrieron dos bolsas, una en Shanghai y la otra en Shenzhen. UN ولم يصرح بإصدار أسهم عادية إلا في عام ١٩٩٠، عندما افتتحت سوقان لﻷوراق المالية، إحداهما في شنغهاي واﻷخرى في شونزن.
    69. La Comisión fue inaugurada el 19 de enero de 2008 en Paramaribo (Suriname). UN 69- وقد افتتحت المفوضية يوم 19 كانون الثاني/يناير 2008 في باراماريبو بسورينام.
    En el marco del programa FARO, se inició un proceso de modulación de los currículos en el sistema de educación VET. UN وفي إطار برنامج " فار " ، افتتحت عملية لتحديد المناهج الدراسية في نظام " فيت " التعليمي.
    El Gobierno ha abierto varias comisarías y desplegado a unos 5.000 agentes de policía en Mogadiscio y otras regiones. UN وقد افتتحت الحكومة عدة مخافر شرطة ونشرت قرابة 000 5 ضابط شرطة في مقديشو ومناطق أخرى.
    En su primera sesión, celebrada el 2 de marzo, la Presidenta declaró abierta la reunión e hizo una declaración. UN ٤ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢ آذار/ مارس ٨٩٩١، افتتحت الرئيسة الجلسة وأدلت ببيان.
    El Comité declara abierto su 35º período de sesiones. UN افتتحت لجنة مناهضة التعذيب دورتها الخامسة والثلاثين.
    A principios de mayo se inauguraron dos itinerarios de autobuses del ACNUR que cruzan la línea fronteriza entre las entidades. UN فقد افتتحت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين خطين للحافلات في خط الحدود بين الكيانين.
    También se preguntó si la Organización Internacional del Trabajo (OIT) había abierto una oficina en Kuwait. UN كما قدم استفسار بشأن ما إذا كانت منظمة العمل الدولية قد افتتحت مكتبا في الكويت.
    La Vicepresidenta ex officio de la Cumbre inauguró la cuarta sesión plenaria, celebrada el 27 de agosto de 2002, sobre el tema de la agricultura. UN 15 - افتتحت نائبة رئيس المؤتمر بحكم المنصب، الجلسة العامة التشاركية الرابعة بشأن موضوع الزراعة في 27 آب/أغسطس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more