Ya se han revisado las Hipótesis de planificación y pronóstico que fundamentaron esas previsiones. | UN | وقد نُقحت الآن افتراضات التخطيط والتنبؤ التي ارتكز عليها هذا التنبؤ. |
Los marcos se formulan sobre la base de las Hipótesis de planificación sustantiva y de apoyo de la Misión. | UN | وقد أعدت تلك الأطر استنادا إلى افتراضات التخطيط المتعلقة بالعنصرين المذكورين. |
Por lo tanto, recomienda que se proporcione información actualizada sobre las Hipótesis de planificación de la Misión a la Asamblea General para su examen de la cuestión. | UN | ولذلك، فإن اللجنة توصي بتقديم معلومات مستكملة عن افتراضات التخطيط للبعثة إلى الجمعية العامة لكي تنظر في هذه المسألة. |
Hipótesis de planificación para 2010 y perspectivas para el futuro | UN | افتراضات التخطيط لعام 2010 وتوقعات المستقبل |
La oradora observa, sin embargo, que, en vista de la prórroga del mandato de la Misión y las demoras en el plan para liquidarla, fue necesario revisar las Hipótesis de planificación para esa Misión en 2009. | UN | غير أن وفدها يلاحظ أن افتراضات التخطيط للبعثة في عام 2009 قد تعين تنقيحها نتيجة لتمديد ولاية البعثة وإرجاء خطة تصفيتها. |
El Secretario General también detalla la Hipótesis de planificación e iniciativas de apoyo de la misión en los párrafos 5 a 25 de ese informe. | UN | ويعرض الأمين العام أيضاً افتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة في الفقرات 5 إلى 25 من تقريره. |
En consecuencia, las Hipótesis de planificación para el despliegue de la AFISM-CAR deben examinarse cuidadosamente. | UN | وبالتالي، ينبغي أن تخضع افتراضات التخطيط لنشر بعثة الدعم الدولية لدراسة دقيقة. |
Las Hipótesis de planificación se derivan de la orientación estratégica utilizada en la elaboración de los marcos de la presupuestación basada en los resultados. | UN | وتُستمد افتراضات التخطيط من التوجيهات الاستراتيجية المستخدمة في وضع أطر الميزنة القائمة على النتائج. |
En los párrafos 12 y 13 del informe se exponen las Hipótesis de planificación. | UN | 8 - وترد افتراضات التخطيط في الفقرتين 13 و 14 من التقرير. |
Las Hipótesis de planificación que figuran a continuación se tuvieron en cuenta para llegar a una postura en materia de operaciones de seguridad para 2013 y años posteriores: | UN | وقد أُخذت افتراضات التخطيط الواردة أدناه في الاعتبار للتوصل إلى تحديد نهج العمليات الأمنية في عام 2013 وما بعده: |
Además, las Hipótesis de planificación y las solicitudes de recursos para cada operación de mantenimiento de la paz deben basarse en los mandatos pertinentes y la situación imperante en el terreno, en lugar de reflejar recortes arbitrarios de carácter general. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن افتراضات التخطيط وطلبات الموارد الخاصة بكل عملية من عمليات حفظ السلام ينبغي أن تستند إلى الولايات ذات الصلة والحالة على أرض الواقع، عوض أن تعكس تخفيضات اعتباطية في جميع الجوانب. |
Las Hipótesis de planificación que se enumeran a continuación se tuvieron en cuenta al definir la posición sobre operaciones de seguridad para el año 2014 y más adelante: | UN | وقد أُخِذَت افتراضات التخطيط الواردة أدناه في الاعتبار لدى تحديد وضع العمليات الأمنية لعام 2014 وما بعده. |
Hipótesis de planificación revisadas para 2014 | UN | افتراضات التخطيط المنقحة لعام 2014 |
6. Se definieron los siguientes perfiles correspondientes a misiones tradicionales y misiones complejas a fin de formular Hipótesis de planificación de las existencias para el despliegue estratégico: | UN | 6 - حددت معالم البعثات للبعثات التقليدية والمركبة لوضع افتراضات التخطيط لمخزون النشر الاستراتيجي على النحو التالي: |
Hipótesis de planificación y recursos financieros | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
II. Hipótesis de planificación y recursos financieros | UN | افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hipótesis de planificación y recursos financieros | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hipótesis de planificación y recursos necesarios | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hipótesis de planificación y recursos necesarios | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Hipótesis de planificación y recursos necesarios | UN | ثانيا - افتراضات التخطيط والموارد المالية |
Los marcos reflejan los supuestos de planificación de las misiones y se basan en la orientación estratégica proporcionada por los directivos superiores de la Sede. | UN | وتعكس الأطر افتراضات التخطيط للبعثات، على أساس التوجيه الاستراتيجي من الإدارة العليا في المقر. |