"افعله هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • hago es
        
    • hacer es
        
    • hice fue
        
    • es hacer
        
    • hago está
        
    Lo que hago es mirar nuestras opciones como cualquier persona sensata. Open Subtitles ما افعله هو النظر الى خياراتنا مثل اي شخص عاقل
    Todo lo que hago es sonreír. Quiero besarte calladamente una vez. Open Subtitles كل ما افعله هو الابتسام انا اريد ان اقبلك بصمت ولو لمره واحده
    siento como si todo lo que hago es trabajar y apenas puedo pagar mi alquiler Open Subtitles اشعر بأن كل ما افعله هو العمل.. بالكاد استطيع دفع الإيجار
    En realidad, lo que decidí hacer es... dedicar más tiempo a escribir... Open Subtitles حقا, ما افكر ان افعله هو تخصيص وقت اكثر للكتابة
    Entonces lo que quiero hacer es desalojar los espíritus cuarto por cuarto. Open Subtitles حسنا ما اريد ان افعله هو طرد الارواح غرفة غرفة
    Lo único que puedo hacer es mirarme y sentirme como una estúpida. Open Subtitles كل مايمكنني ان افعله, هو ان انظر لنفسي واشعر بحماقة شديده. وتعلم لماذا؟
    Todo lo que hice fue remendar a unos pobres bastardos para que pudieran ir a que los mataran definitivamente. Open Subtitles كل ما كنت افعله هو رتق لبعض الاوباش الفقراء لذا عليهم ان يعودوا ويطلقوا النار على انفسهم فذلك خير لهم
    Todo lo que hago es tratar de llegar al fondo de lo que sucedió. Open Subtitles كل ما افعله هو محاولة الوصول الى حقيقة ما حدث
    Amigo, lo que yo hago... es como lo que haces tú, quitar un tumor. Open Subtitles يا صديقي ما افعله هو تماما مثل ما تفعله انت انا اقتلع الورم
    Todo lo que hago es contar los minutos para poder volver a trabajar. Open Subtitles كل ما افعله هو عد الدقائق حتى يمكننى العودة للعمل
    Todo lo que hago es amarte. Open Subtitles وكل ما افعله هو انني احبك انا اعطي واعطي
    Podría alguien hacerle saber al Papa sobre mí, porque lo que hago es como un milagro. Open Subtitles هل يمكن لأحد ان يخبر البابا عنى لأن ما افعله هو معجزة من نوع ما
    Así que lo que hago es, me llevo mi sandwich a casa, apago la luz, le pongo un poco de luminol, y compruebo que no le hayan echado accidentalmente algo de salsa de rábano. Open Subtitles لذا ما افعله هو ان اخذ شطيرتي إلى المنزل اطفىء الأضواء واضع القليل من اللومينول بها لأتأكد
    Lo que yo hago es tomar el mal de aquellos que vienen a buscar su salvación. Open Subtitles ما افعله هو انني اخذ الشر من هؤلاء الذين يبحثون عن الخلاص
    Lo mejor que podemos hacer es ir donde el Capitán y contarle toda la historia. Open Subtitles افعله هو الذهاب الى القائد واخبره القصة كاملة.
    Lo que necesito hacer es conseguir una invitación para este baile. Open Subtitles ما يجب أن افعله هو ان أحصل على دعوة لحفلة السفارة هذه
    Yo salgo a esa cancha y todo se enloquece y lo único que tengo que hacer es pensar en ti. Open Subtitles عندما اخرج من هنا ينقلب حالي كُلّ ما افعله هو التفكير بكِ
    Todo lo que tengo que hacer es introducir las variables, ejecutar el algoritmo y "presto manifesto", tienes pareja, y ¡funciona! Open Subtitles كل ما علي ان افعله هو ادخال المتغيرات و تشغيل الخوارزمية و بضغط زر .. عندك شريك روحك ..
    Lo último que querría hacer es acusar a uno de ellos de asesinato. Open Subtitles آخر ما اريد ان افعله هو ان اتهم احدا منهم بجريمة قتل
    Ló último que quise hacer es lastimar al departamento. Open Subtitles شيء أخير أود أن افعله هو العمل لوزارة الخارجية
    Todo lo que hice fue entrenar. ¡No sabes nada! Open Subtitles كل ما كنت افعله هو التمرُن انت لاتعرف شئ
    Si lo miran de esta forma, todo lo que hago es hacer perfiles, como ustedes, chicos. Open Subtitles ان فكرت بالامر كل ما افعله هو التحليل النفسي - كما تفعلون انتم
    Dios, me siento como todo lo que hago está mal de algun modo. Open Subtitles ياإلهي أشعر أن كل شئ افعله هو خطأ بطريقةٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more