"اقترح بعض الوفود" - Translation from Arabic to Spanish

    • algunas delegaciones sugirieron que
        
    • algunas delegaciones propusieron que se
        
    • algunas delegaciones sugirieron la
        
    • que algunas delegaciones propusieron
        
    • algunas delegaciones propusieron la
        
    • varias delegaciones propusieron que se
        
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron que el concepto de “fines lucrativos” se trasladara al párrafo 5 del artículo 4, relativo a las circunstancias agravantes. UN وفي المشاورات الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح بعض الوفود نقل عنصر الربح الى الفقرة ٥ من المادة ٤، المتعلقة بالظروف المشددة للعقوبة.
    En las consultas oficiosas celebradas durante el quinto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron que el concepto de “fines lucrativos” se trasladara al párrafo 5 del artículo 4, relativo a las circunstancias agravantes. UN وفي المشاورات الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح بعض الوفود نقل عنصر الربح الى الفقرة ٥ من المادة ٤، المتعلقة بالظروف المشددة للعقوبة.
    Sobre este particular, algunas delegaciones sugirieron que la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar mantuviera una base de datos en línea acerca de las oportunidades disponibles en materia de creación de capacidad, y de los donantes y los organismos de financiación. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض الوفود أن تقوم شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بتعهد قاعدة بيانات بالفرص المتاحة في مجال بناء القدرات، والجهات المانحة ووكالات التمويل على الإنترنت.
    algunas delegaciones propusieron que se mantuviera solamente el procedimiento de comunicaciones, en tanto que otras consideraron que eran necesarios ambos procedimientos, el de comunicaciones y el de investigación. UN ٢٧ - ولئن اقترح بعض الوفود الاحتفاظ بإجراء الرسائل فقط، نوه البعض اﻵخر بالحاجة إلى كل من إجراء الرسائل وإجراء التحري.
    En el quinto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones propusieron que se suprimiera el texto para mantener la coherencia de la definición en el plano internacional, mientras que otras eran partidarias de conservarlo a fin de mantener la flexibilidad a nivel nacional. UN وفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح بعض الوفود حذف هذا النص ضمانا لاتساق التعريف على الصعيد الدولي، بينما اقترحت بضعة وفود أخرى الابقاء عليه حفاظا على المرونة على الصعيد الوطني.
    , En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron la supresión de las palabras “incluida la participación del migrante en actividades delictivas o la previsión de tal posibilidad”. UN في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " بما في ذلك توقيع مشاركة المهاجر في أنشطة اجرامية أو مشاركته الفعلية فيها " .
    Al mismo tiempo que algunas delegaciones propusieron que la OSSI coordinara la presentación de esos informes, otras afirmaron que eso correspondía a la Directora Ejecutiva. UN وبينما اقترح بعض الوفود أن يقوم مكتب المراقبة الداخلية بتنسيق تقديم هذه التقارير، كان من رأي وفود أخرى أن مسؤولية ذلك تقع على عاتق المديرة التنفيذية.
    A ese respecto, algunas delegaciones sugirieron que un instrumento internacional podría contener una definición uniforme a nivel mundial que se fundara en principios modernos, tales como el criterio de precaución y los enfoques ecosistémicos. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض الوفود أن يتضمن الصك الدولي تعريفا متسقا على الصعيد العالمي يرتكز على مبادئ حديثة، مثل النُهج الوقائية المستندة إلى النظم الإيكولوجية.
    19. algunas delegaciones sugirieron que, al presentar o examinar las tendencias demográficas futuras, se debían facilitar varias hipótesis alternativas para evitar malentendidos con respecto al significado de las proyecciones. UN ١٩ - اقترح بعض الوفود تقديم عدد من الخطط البديلة عند عرض ومناقشة اتجاهات السكان في المستقبل، وذلك لتفادي حالات سوء الفهم لمعاني اﻹسقاطات.
    Finalmente, algunas delegaciones sugirieron que la versión definitiva de este documento fuese reexaminada en una reunión de delegados de las misiones permanentes ante la Sede de las Naciones Unidas. UN ٤٢ - وأخيرا، اقترح بعض الوفود إعادة دراسة النسخة النهائية لهذه الوثيقة في اجتماع لممثلين من البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    u obtenido indebidamente con datos incorrectos o mediante corrupción En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron que se suprimiera la palabra “corrupción”. UN أو حصل عليها بالتلفيق أو الافسادفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " أو الافساد " .
    u obtenido indebidamente con datos incorrectos o mediante corrupción En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron que se suprimiera la palabra “corrupción”. UN أو حصل عليها بالتلفيق أو الافسادفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " أو الافساد " .
    u obtenido indebidamente con datos incorrectos o mediante corrupción En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron que se suprimiera la palabra “corrupción”. UN أو حصل عليها بالتلفيق أو الافسادفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " أو الافساد " .
    Regreso En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones propusieron que se sustituyera la palabra “regreso” por la palabra “repatriación”. UN عودةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود الاستعاضة عن كلمة " عودة " بكلمة " اعادة " .
    Regreso En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones propusieron que se sustituyera la palabra “regreso” por la palabra “repatriación”. UN عودةفي الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود الاستعاضة عن كلمة " عودة " بكلمة " اعادة " .
    A ese respecto, algunas delegaciones propusieron que se investigara la posibilidad de integrar las tareas del Consorcio PARIS 21 en el sistema de las Naciones Unidas. D. Manual de organización estadística UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض الوفود بحث إمكانية دمج مهام الشراكة (باريس 21) في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    que permitan a las víctimas de la trata de personas permanecer, temporal o permanentemente, en su territorio, en los casos en que proceda En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones propusieron que se suprimieran las palabras “en los casos en que proceda”. UN تسمح لضحايا الاتجار باﻷشخاص ، في الحالات المناسبة ،في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " في الحالات المناسبة " ، بينما اقترحت وفود أخرى ادراج تلك العبارة بعد كلمة " دائمة " .
    que permitan a las víctimas de la trata de personas permanecer, temporal o permanentemente, en su territorio, en los casos en que proceda En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones propusieron que se suprimieran las palabras “en los casos en que proceda”. UN تسمح لضحايا الاتجار باﻷشخاص ، في الحالات المناسبة ،في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف عبارة " في الحالات المناسبة " ، بينما اقترحت وفود أخرى ادراج تلك العبارة بعد كلمة " دائمة " .
    iii) que esté siendo utilizado por una persona que no sea su titular legítimo En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron la supresión de este apartado, mientras que otra delegación recomendó su reubicación en el artículo 4. UN `٣` يستخدمها شخص غير صاحبها الشرعي .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية ، بينما أوصى وفد آخر بنقلها الى المادة ٤ .
    iii) que esté siendo utilizado por una persona que no sea su titular legítimo En el cuarto período de sesiones del Comité Especial, algunas delegaciones sugirieron la supresión de este apartado, mientras que otra delegación recomendó su reubicación en el artículo 4. UN `٣` يستخدمها شخص غير صاحبها الشرعي .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية ، بينما أوصى وفد آخر بنقلها الى المادة ٤ .
    Al mismo tiempo que algunas delegaciones propusieron que la OSSI coordinara la presentación de esos informes, otras afirmaron que eso correspondía a la Directora Ejecutiva. UN وبينما اقترح بعض الوفود أن يقوم مكتب المراقبة الداخلية بتنسيق تقديم هذه التقارير، كان من رأي وفود أخرى أن مسؤولية ذلك تقع على عاتق المديرة التنفيذية.
    A ese respecto, algunas delegaciones propusieron la celebración de una Reunión de los Estados Partes o una Conferencia de las Partes, así como de los órganos subsidiarios. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض الوفود عقد اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر للأطراف وللهيئات الفرعية.
    varias delegaciones propusieron que se incluyera la motivación evidentemente política como criterio de inadmisibilidad, pero muchas otras sugirieron que se trataba de un ejemplo concreto de abuso del derecho a presentar una comunicación y no era necesario especificarlo. UN وبينما اقترح بعض الوفود إضافة الدافع السياسي الظاهر كمعيار لعدم المقبولية، فقد رأت وفود عديدة أخرى أن هذا يعتبر مثالا خاصا ﻹساءة استعمال الحق في تقديم الرسائل وقالت بأن التحديد غير لازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more