"اقتصاديات التنمية التابع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Economía del Desarme
        
    • Economía del Desarrollo de la
        
    • de Economía del Desarrollo
        
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas - Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Los informes fueron preparados por conducto del Instituto Mundial de Investigaciones sobre la Economía del Desarrollo de la Universidad, que lleva a cabo gran parte de las actividades de investigación económica de la Universidad. UN وجرت الدراستان عن طريق المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة الذي يقوم بالعديد من الجهود البحثية الاقتصادية في الجامعة.
    El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU (UNI/WIDER) ofrece un programa de pasantías de seis meses de duración sobre diversos temas de la economía del desarrollo relacionados con el programa de investigaciones del Instituto. UN ويقدم المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة برامج تدريب داخلي لمدة ستة أشهر على مواضيع في مجال اقتصاديات التنمية تتصل ببرنامج البحوث التابع للمعهد.
    La delegación de Azerbaiyán acoge con beneplácito las deliberaciones sobre fuentes innovadoras de financiación y espera con interés los resultados de la labor llevada a cabo por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن ترحيب وفدها بالمناقشات الجارية حول مصادر التمويل الابتكارية وتطلعه لنتائج العمل الذي يضطلع به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    i) Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo (UNU/WIDER), Helsinki; UN ' ١ ' المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة، في هلسنكي؛
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Ejemplares del estudio sobre nuevas fuentes de financiación para el desarrollo, de la Universidad de las Naciones Unidas – Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    En la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DC2-2386) pueden obtener ejemplares del estudio titulado “New Sources of Development Finance” (Nuevas fuentes de financiación para el desarrollo), del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme (WIDER)/Universidad de las Naciones Unidas (UNU), recientemente publicado. UN يمكن الحصول على نسخ من الدراسة التي صدرت مؤخرا عن المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة بعنوان " New Sources of Development Finance " (موارد جديدة لتمويل التنمية)، من مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC2-2386) (نسخة واحدة فقط لكل بعثة دائمة).
    En la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DC2-2386) se pueden solicitar ejemplares del estudio titulado “New Sources of Development Finance” (Nuevas fuentes de financiación para el desarrollo), del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme (WIDER)/Universidad de las Naciones Unidas (UNU), publicado recientemente. UN يمكن الحصول على نسخ من الدراسة التي أصدرها مؤخرا المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة بعنوان " New Sources of Development Finance " (موارد جديدة لتمويل التنمية)، من مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC2-2386) (نسخة واحدة فقط لكل بعثة دائمة).
    En la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DC2-2386) se pueden solicitar ejemplares del estudio titulado “New Sources of Development Finance” (Nuevas fuentes de financiación para el desarrollo), del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme (WIDER)/Universidad de las Naciones Unidas (UNU), publicado recientemente. UN يمكن الحصول على نسخ من الدراسة التي أصدرها مؤخرا المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة بعنوان " New Sources of Development Finance " (موارد جديدة لتمويل التنمية)، من مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC2-2386) (نسخة واحدة فقط لكل بعثة دائمة).
    En la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DC2-2386) se pueden solicitar ejemplares del estudio titulado “New Sources of Development Finance” (Nuevas fuentes de financiación para el desarrollo), del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme (WIDER)/Universidad de las Naciones Unidas (UNU), publicado recientemente. UN يمكن الحصول على نسخ من الدراسة التي أصدرها مؤخرا المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة بعنوان " New Sources of Development Finance " (موارد جديدة لتمويل التنمية)، من مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC2-2386) (نسخة واحدة فقط لكل بعثة دائمة).
    En la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DC2-2386) se pueden solicitar ejemplares del estudio titulado “New Sources of Development Finance” (Nuevas fuentes de financiación para el desarrollo), del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme (WIDER)/Universidad de las Naciones Unidas (UNU), publicado recientemente. UN يمكن الحصول على نسخ من الدراسة التي أصدرها مؤخرا المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة بعنوان " New Sources of Development Finance " (موارد جديدة لتمويل التنمية)، من مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC2-2386) (نسخة واحدة فقط لكل بعثة دائمة).
    En la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DC2-2386) se pueden solicitar ejemplares del estudio titulado “New Sources of Development Finance” (Nuevas fuentes de financiación para el desarrollo), del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarme (WIDER)/Universidad de las Naciones Unidas (UNU), publicado recientemente. UN يمكن الحصول على نسخ من الدراسة التي أصدرها مؤخرا المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة بعنوان " New Sources of Development Finance " (موارد جديدة لتمويل التنمية)، من مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC2-2386) (نسخة واحدة فقط لكل بعثة دائمة).
    Gender and the distribution of wealth in developing countries. Helsinki: Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas. UN البعد الجنساني وتوزيع الثروة في البلدان النامية، هلسنكي المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    El Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU no había prestado suficiente atención a la capacitación de jóvenes académicos, en particular de países en desarrollo, como estipulada su estatuto. UN ٥٧ - ولم يول المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، الاهتمام الكافي لتدريب الباحثين من الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، كما يقضي بذلك نظامه اﻷساسي.
    En junio, el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad (UNU/WIDER) se trasladó a un local provisorio facilitado por el Gobierno de Finlandia, y el Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU (UNU/IIST) se trasladó a un nuevo local provisorio en Macao. UN ففي حزيران/يونيه، انتقل المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة إلى مقر جديد مؤقت مقدم من حكومة فنلندا؛ ونقل المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب التابع للجامعة إلى مقر مؤقت جديد في ماكاو.
    También en relación con la Conferencia de Monterrey, un estudio bienal del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU, sobre corrientes de capital hacia los países en desarrollo desde la crisis asiática: cómo tratar su volatilidad, y sus conclusiones y recomendaciones, se presentaron en una conferencia de prensa celebrada en Nueva York el 18 de septiembre. UN وفيما يتصل أيضا بمؤتمر مونتيري، عُرضت دراسة مدتها سنتين أجراها معهد بحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن تدفقات رأس المال إلى البلدان النامية منذ الأزمة الآسيوية: كيفية إدارة تقلب هذه الأرصدة، كما عُرضت نتائج هذه الدراسة وتوصياتها في مؤتمر صحفي عقد في نيويورك في 18 أيلول/سبتمبر.
    Gestión Un estudio bienal sobre gestión de la globalización realizado por cuenta del Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la UNU se terminó y publicó en 20027. UN 19 - أنجزت دراسة امتدت سنتين عن إدارة العولمة أجريت باسم المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة، ونشرت في عام 2002(7).
    Tailandia acoge con beneplácito el estudio sobre las fuentes nuevas e innovadoras de financiación para el desarrollo realizado por el Instituto Mundial de Investigaciones de Economía del Desarrollo de la Universidad de las Naciones Unidas y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 34 - وقالت إن تايلند ترحب بالدراسة المعنية بإيجاد مصادر جديدة وابتكارية لتمويل التنمية التي أجراها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more