"اقتناء معدات الاتصالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • adquisición de equipo de comunicaciones
        
    • para adquirir equipo de comunicaciones
        
    El aumento general de los recursos necesarios en esta partida está contrarrestado en parte por un descenso de las necesidades de recursos para la adquisición de equipo de comunicaciones. UN ويقابل هذا الارتفاع الإجمالي للاحتياجات تحت هذا البند، جزئيا، انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء معدات الاتصالات.
    adquisición de equipo de comunicaciones y tecnología de la información UN اقتناء معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    adquisición de equipo de comunicaciones UN اقتناء معدات الاتصالات
    10. adquisición de equipo de comunicaciones UN اقتناء معدات الاتصالات
    adquisición de equipo de comunicaciones UN اقتناء معدات الاتصالات
    El costo total para la adquisición de equipo de comunicaciones se calcula en 14.921.700 dólares, incluido el costo de la reposición del equipo transferido de las existencias de despliegue estratégico a la Misión desde el 1º de mayo de 2004 que se calcula en 1.901.900 dólares. UN ويبلغ مجموع تكاليف اقتناء معدات الاتصالات 700 921 14 دولار، بما في ذلك تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة من 1 أيار/مايو 2004، والمقدرة بمبلغ 900 901 1 دولار.
    adquisición de equipo de comunicaciones UN اقتناء معدات الاتصالات
    adquisición de equipo de comunicaciones UN اقتناء معدات الاتصالات
    El crédito de 28.000 dólares abarcaría los gastos de comunicaciones comerciales del personal existente y nuevo y la adquisición de equipo de comunicaciones para los puestos nuevos, teniendo en cuenta el aumento de los costos estándar. UN 20.9 دولار 935 - يغطى الاعتماد البالغ 000 28 دولار تكاليف الاتصالات التجارية للموظفين المستمرين والموظفين الجدد المقترحين، وتكاليف اقتناء معدات الاتصالات الخاصة بالوظائف الجديدة، التي تستند إلى زيادة التكاليف القياسية.
    adquisición de equipo de comunicaciones UN اقتناء معدات الاتصالات
    La disminución de las necesidades de recursos para la adquisición de equipo de comunicaciones obedece a la necesidad de adquirir solo 140 piezas de equipo de comunicaciones para sustituir las que ya han excedido su vida útil y van a desecharse junto con otros elementos similares. UN 82 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء معدات الاتصالات إلى عدم الحاجة إلى اقتناء سوى 140 صنفا من معدات الاتصالات لتعويض المعدات التي تجاوزت مدة صلاحيتها والمقرر شطبها إلى جانب معدات أخرى مماثلة.
    La diferencia en esta partida se debe principalmente a la disminución de las necesidades de adquisición de equipo de comunicaciones y de información pública, piezas de repuesto y suministros, ya que las principales adquisiciones se presupuestaron en el ejercicio 2007/2008. UN 102 - يعكس الفرق في إطار هذا العنوان انخفاض الاحتياجات بشكل أساسي تحت بند اقتناء معدات الاتصالات والإعلام، وقطع الغيار واللوازم، إذ أُدرجت المقتنيات الرئيسية في الميزانية للفترة 2007-2008.
    adquisición de equipo de comunicaciones UN اقتناء معدات الاتصالات
    adquisición de equipo de comunicaciones UN اقتناء معدات الاتصالات
    La disminución de los recursos necesarios obedeció principalmente a que el uso de los proveedores de acceso a Internet fue menor que el presupuestado y a que el nivel de adquisición de equipo de comunicaciones se redujo. UN 24.5 في المائة 39 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسًا إلى انخفاض مستوى استخدام مزودي خدمات الإنترنت وانخفاض مستوى اقتناء معدات الاتصالات عما هو مدرج في الميزانية.
    adquisición de equipo de comunicaciones UN اقتناء معدات الاتصالات
    adquisición de equipo de comunicaciones UN اقتناء معدات الاتصالات
    28. Para el ejercicio presupuestario 2006/2007, los gastos de adquisición de equipo de comunicaciones se estimaron en 690.100 dólares, es decir, 263.100 dólares (27,6%) menos que en el período anterior. UN 28 - قدرت نفقات اقتناء معدات الاتصالات لفترة الميزانية 2006/2007 بما قيمته 100 690 دولار، أي أقل من الفترة السابقة بمقدار 100 263 دولار (27.6 في المائة).
    108. Como se indica en las secciones siguientes, las Forces nouvelles de la zona 10, además de adquirir armas y municiones, han tratado de reforzar su capacidad militar mediante la adquisición de equipo de comunicaciones por radio, vehículos y uniformes militares. UN 153 - وعلى النحو المبين في الفروع التالية، سعت القوى الجديدة في المنطقة 10، إلى جانب حصولها على الأسلحة والذخائر، إلى تعزيز قدرتها العسكرية عن طريق اقتناء معدات الاتصالات اللاسلكية والمركبات والبزات العسكرية.
    El crédito estimado de 3.400 dólares se destinaría a sufragar las comunicaciones comerciales, sobre la base de la tasa estándar derivada de las tendencias de gastos anteriores, y la suma de 600 dólares para sufragar la adquisición de equipo de comunicaciones estándar para dos nuevas plazas de personal temporario general. UN 681 - ستغطي التقديرات البالغة 400 3 دولار تكاليف الاتصالات التجارية، بالمعدل الموحد المستخلص من أنماط الإنفاق السابقة، وسيغطي مبلغ 600 دولار تكاليف اقتناء معدات الاتصالات القياسية لوظيفتين جديدتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    La diferencia obedece principalmente a la menor necesidad de recursos para adquirir equipo de comunicaciones, ya que en ejercicios anteriores (2006/2007 a 2008/2009) se efectuaron importantes adquisiciones. UN 69 - يُـعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء معدات الاتصالات حيث تمت عمليات اقتناء كبرى في الفترات السابقة (2006/2007 إلى 2008/2009).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more