| ¡Viertan el vino y Corten el queso! | Open Subtitles | حسنا,حسنا صبوا الشراب و اقطعوا شرائح الجبن |
| Si no llueve hoy a la medianoche, entonces que me Corten la cabeza. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك مطر هذه الليلة اقطعوا رأسي |
| Corten el principal, y abran el de reserva. | Open Subtitles | اقطعوا المظلَّة الرئيسة و حرِّروا المظلَّة الاحتياطية |
| Córtale la garganta o le dirá a los cuervos que estamos aquí. | Open Subtitles | اقطعوا عنقه والا فإنه سيخبر الغربان اننا هنا |
| Corta el suministro de gas a esta cocina ahora y ventila... ventiladores, ventanas, todo... antes de que algo más vuele por los aires. Veamos porque esta cosa no voló el techo. | Open Subtitles | اقطعوا امدادات الغاز لهذا المطبخ وقوموا بالتهوية بالمراوح، النوافذ، كل شيء قبل أن ينفجر أي شيءٍ اَخر |
| Corten madereros y empiecen a construir. Hombres, doblen tablones. | Open Subtitles | اقطعوا الأخشاب وابدأوا البناء أريد من كل رجل أن يحني الألواح |
| Abscisa caputserpentis et emoritur. Corten la cabeza de la serpiente y el cuerpo morirá. | Open Subtitles | اقتلوا أي رجل لا يرتدي واحدة اقطعوا رأس الافعى سيموت الجسد |
| ¡Corten! ¡Vayan a comerciales! | Open Subtitles | اقطعوا التصوير، ضعوا الأعلانات التجارية! |
| - ¡Corten! ¡Corten! ¿Quién es ése? | Open Subtitles | -اقطعوا التصوير، اقطعوا التصوير، من هذا! |
| –¡Corten! ¡Corten! ¿Quién es ése? | Open Subtitles | -اقطعوا التصوير، اقطعوا التصوير، من هذا! |
| Corten la cabeza del idiota porfiado y tomen una tajada. | Open Subtitles | اقطعوا رأس الوغد العنيد و خذوا شريحة |
| Soy el único que dice "acción" y soy el único que dice "Corten". | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يقول "ابدوا التصوير" وَ "اقطعوا". |
| Córtale la mano al otro también. | Open Subtitles | كما تريد اقطعوا يد هذا الكافر ايضا |
| - Córtale la mano. - Eso activaría la bomba. | Open Subtitles | اقطعوا يده - سيقوم هذا بتنشيط القنبلة - |
| ¡Córtale las patas! | Open Subtitles | اقطعوا السيقان! اقطعها من ساقها! |
| A oscuras, Corta la electricidad. | Open Subtitles | اجعلوا المكان مظلمًا، اقطعوا التيار الكهربائي |
| Corta el cable que controla el freno. | Open Subtitles | اقطعوا السلك الذي يتحكم بالقفل |
| Los mástiles. Cortad los mástiles. | Open Subtitles | حبال الصاري، اقطعوا حبال الصاري |
| Partan el hielo Y rompan el helado corazón | Open Subtitles | اقطعوا الجليد واكسروا قلبه المتجمّد |
| Cortadle el paso. | Open Subtitles | اقطعوا عليه الطريق. |
| ¡Córtenle la cabeza! ¡Escuchen! | Open Subtitles | الساقي غشاش اقطعوا رأسه |
| Si cortamos las arterias que alimentan de sangre a los tumores se marchitarán y morirán. | Open Subtitles | اقطعوا الشرايين التي تغذي الأورام فتختنق وتموت |