No se debe a que pasara los primeros 4 años viviendo en casa -- conduciendo hasta el RISD cada día, y regresando. | TED | ولاسيما ان اقل الاسباب بأني قضيت أول أربعة سنوات في وطني وكنت اقود السيارة الى الكليه كل يوم وارجع منها |
llevo 30 años conduciendo un taxi, y sé que no hay que andar aquí de noche. | Open Subtitles | انا اقود تاكسي منذ ثلاثين سنة هنا واحذرك من المشي هنا ليلا |
Cada mañana conduzco casi 50 kilómetros de mi casa en Ann Arbor a mi oficina en Dearborn, Michigan. | TED | في كل يوم اقود لمسافة 30 ميل من منزلي في ان اربور الى مكتبي في ديربورن ,ميتشغان. |
Hablo con mucha gente. conduzco un taxi, ¿sabe? | Open Subtitles | ان اتكلم مع الكثير من الناس فانا اقود سيارة اجرة |
Mi padre me sienta sobre su falda y me deja manejar. No molestes a Hoagie. | Open Subtitles | يضعنى ابى فى كابينة القيادة ويجعلنى اقود السيارة الجيب |
Bueno, ellos atracan. Yo manejo el auto de escape. | Open Subtitles | حسنا ، انهم يسرقون البنوك وانا اقود سياره الهروب |
Si yo hubiera ido manejando, no hubiera pasado nada. | Open Subtitles | كان من المفترض ان اقود انا فكنا سنصل للبيت سالمين |
Simplemente supe que si no conducía hasta aquí no iba a volver a verte. | Open Subtitles | فقط علمت انني لو لم اقود تلك المسافات لما رأيتكِ مرة أخرى |
Estoy sentando conduciendo, conduciendo todo el tiempo conduciendo desde Brainerd. | Open Subtitles | . انا جالس هنا واقود انا اقود السيارة من |
Yo no debería ir en el asiento trasero. ¡Saben, debería estar conduciendo mi propio coche! | Open Subtitles | ،لا يجب أن اكون حتى في المقعد الخلفي تعرف ، يجب علي ان اقود سيارتي |
Entonces, con el corazón roto iré conduciendo sin cuidado en la noche y tomaré la curva de la muerte. | Open Subtitles | والان, بقلب مكسور, سوف اقود دراجتي بطيش الى الطريق الخطر في هذا الليل. |
conduzco solo, inspecciono solo... a veces hasta tengo sexo solo. | Open Subtitles | اقود لوحدي واحقق لوحدي وفي بعض المرات امارس الجنس وحدي |
Bien, conduzco un coche sin puertas. Vivimos en Massachusetts. Podría morir. | Open Subtitles | انا اقود سيارة بدون ابواب ونحن نعيش في ماساتشوتس وقد اموت |
50 dólares si quieres oir esa música árabe mientras conduzco. | Open Subtitles | ساقبل ب50 دولار إذا كنت ترغبين الاستماع لتلك الموسيقى العربية بينما اقود |
- Vámonos, Selby, ahora. - ¡No! ¡Quiero manejar! | Open Subtitles | هيا بنا يا سيلبي , الآن كلا , كلا , أريد أن اقود |
Claro. Yo soy un conductor. Yo puedo manejar. | Open Subtitles | اوه نعم بالطبع انا اقود , استطيع القياده |
Yo no manejo, y tampoco me gusta hacer auto-stop. | Open Subtitles | انا لا اقود وأنا لا أحب أن سافر متطفلا مجانا. |
Sólo manejo despacio porque estás en el coche conmigo. | Open Subtitles | انا اقود ببطئ فقط لانك معى فى السياره يا حبيبتى |
Así que ahora estoy manejando sobre neumáticos arruinados 115 millas (185 Km) hasta el hotel donde que nos reservaron los productores que se encuentra en Virginia. | Open Subtitles | ' لذا، أنا الآن اقود على الاطار الخربان 115 ميل إلى الفندق حيث كنا حجزت في قبل المنتجين، |
conducía por la 290 sobre las dos de la mañana con Naftali. | Open Subtitles | كنت اقود تحت الحد للسرعه في الثانيه ليلاً مع ناتفالي |
En 1, 2. Detlef, ¿seguro que no quieres que conduzca? | Open Subtitles | من اجل مرض السكري على 1 , 2 داليف هل انت متاكد انك لاتريديني ان اقود |
Pensé Conducir hasta New York y gastar algún dinero. | Open Subtitles | فكرت بأن اقود الي نيويورك واصرف بعض الاموال |
Sí, señor. He conducido el mismo taxi durante 30 años. | Open Subtitles | انا اقود التاكسي منذ ثلاثون سنة نفس هذا التاكسي |
Puedo dirigir la misión desde aquí y devolver el módulo. | Open Subtitles | يمكنني ان اقود المهمة من هنا واعيد الجهاز |
Simplemente subí a mi auto y conduje hasta quedarme sin combustible. | Open Subtitles | فمشيت بالسيارة وبقيت اقود حتى نفد مني الوقود |
Bueno, estaba liderando la misión, y pareció una buena idea en ese momento. | Open Subtitles | حسنا, انا كنت اقود المهمة وبدت انها فكرة جيدة فى وقتها |
San Antonio de Padua, haz que encuentre un mecánico, que me ayude a reparar mi barca y mi coche, y que encuentre otro chófer. | Open Subtitles | يا قديس انتونيوا اوف بادوا, اعطيني مكان لكي انام و ان اقود. |