"اقوله لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • decirte
        
    • te digo
        
    • te diga
        
    • decirle
        
    • te estoy diciendo
        
    Ya que he tomado votos de esposa, y como no debe haber secretos entre marido y mujer, hay algo que deseo decirte. Open Subtitles منذ ان تلوت وعود الزوجة و بما انه لا يوجد اسرار بين الرجل و زوجته هناك شئ اريد ان اقوله لك
    Mira papá, ahora no puedo hablar pero hay algo hay algo que quiero decirte. Open Subtitles اسمعني ابي لا استطيع التحدث الآن لكن هناك شيء شيء علي ان اقوله لك
    Lo que intento decirte, hermano, Open Subtitles لا, لا, لا افهم ما احاول ,ان اقوله لك, يا اخي
    - Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! Open Subtitles هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك
    Significa que te quitaré tu asignación si no haces lo que te digo. Open Subtitles اعني باني ساسحب رخصك ان لم تفعل ما اقوله لك
    Harás lo que yo te diga. ¡Tengo todo lo que necesito, jovencito! Open Subtitles سوف تفعل ما اقوله لك انا قد خططت لكل شئ ايها الرجل الصغير
    No se que decirle, señora Brewer. Open Subtitles لا اعرف ما اقوله لك سيدة بروير لم أكن هناك
    ¿Estás escuchando algo de lo que te estoy diciendo? Open Subtitles اقصد هل انت حتى تصغين الى اي شيئ اقوله لك ؟
    Es lo que intentaba decirte. Ya no puedo hacerlo. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان اقوله لك لا استطيع بعد الآن
    Puedo decirte que hago esto porque te quiero... y porque quiero que estes a salvo, ¿esta bien? Open Subtitles كل ما اقوله لك اننى احبك واريدك ان تكونى بأمان
    Kaiba, ¿por qué no dejas de pensar en ti mismo por una vez... y escuchas lo que tengo que decirte? Open Subtitles كيبا لماذا لا تتوقف عن التفكير فى نفسك ولو مره و استمع لما اقوله لك
    Ahora es la parte donde debo decirte "ten cuidado." Open Subtitles والان الجزء المفترض بي ان اقوله لك ,كوني حذره
    Yo sé que estás muy ocupada, pero necesito decirte algo. Open Subtitles انظر, اعلم انك مشغول مجنون, لكن هناك شي احتاج ان اقوله لك.
    Pero créeme, si haces lo que te digo, lo pondrás celoso porque la gente quiere a la gente que se quiere a sí misma. Open Subtitles لكن صدقينى, افعلى ما اقوله لك وسوف تجعليه يندم على ما فعل لن الناس تهتم بالاشخاص الذين يهتمون بانفسهم
    Esta bien, escuchame, eres un invitado en mi casa, te digo que entres en el closet. Open Subtitles انت ضيف في منزلي افعل ما اقوله لك وادخل الخزانة
    Solo haz lo que te digo y nos aseguraremos que Jimmy Valmer tenga lo que se merece Open Subtitles فقط أفعل ما اقوله لك وسنستطيع التأكد أن جيمي فالمير سيحصل عي مايستحقه
    No más preguntas. Haz lo que te digo. Open Subtitles لا مزيد من الاسألة افعل ما اقوله لك الان
    - Pero ahora harás lo que yo te digo. - ¿Qué? Open Subtitles ولكنك ستفعل ما اقوله لك اتفهم = ما هذا ؟
    Si quieres sobrevivir, tienes que hacer exactamente lo que te diga. ¿Vale? Open Subtitles اذا كنت تريد النجاة افعل ما اقوله لك بالتحديد
    Lo que estamos por decirle es confidencial. Open Subtitles الشئ الذي انا على وشك أن اقوله لك سري للغاية
    Podemos arreglar esto juntos,... pero necesito que aceptes lo que te estoy diciendo. Open Subtitles يمكننا التعامل مع هذا سوياا ولكنني أريدك أن تتقبلي ما اقوله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more