"اقول انه" - Translation from Arabic to Spanish

    • diciendo que
        
    • digo que
        
    • decir que
        
    • diría que
        
    Sólo estoy diciendo que si fueras a volver ahí afuera las posibilidades de que algo así vuelva a ocurrir son súper bajas. Open Subtitles انا فقط اقول انه اذا كنت ستعود الى هناك مرة اخرى فإن احتمالات حدث شئ مثل ماحدث ضئيلة جدا
    Yo no lo pretendo, pero estoy diciendo que esto es diferente. Open Subtitles انا لن ادعي ذلك، لكننى اقول انه مختلف الا تعلم اننى كنت اتعلم الكمبيوتر
    Sólo estoy diciendo que puedes sobrellevar esto y vivir como si estuvieras dentro de una puta canción del viejo oeste o te llevas a la niña, te llevas a Gracie, y te vas. Open Subtitles كنت فقط اقول انه اما ان تتحملي ذلك وتعيشي حياتك وكأنك في اغنيه حزينه.. واما ان تاخذي ابنتك وترحلي بعيدا عنه
    Y no miento cuando digo que o los 100 o la muerte. Open Subtitles ولكني لا اكذب عندما اقول انه 100 الف او سأغادر
    Sólo digo que creo que deberíamos centrarnos en ellos ahora mismo, no en nosotros. Open Subtitles انا فقط اقول انه يجب علينا ان نركز حاليا عليهما وليس علينا
    - Lonestar... - Hola. Señor, debo decir que es un honor conocerlo. Open Subtitles لونستر علي ان اقول انه من الشرف لي ان اقابلك
    No estoy diciendo que él la rompió pero es claro que el pudo lanzarla, eso es todo lo que puedo decir. Open Subtitles أنا لا اقول انه فعل ذلك، لكنه بالتأكيد يمكن له رمي الحجارة، هذا كل ما لدي لأقوله.
    No estoy diciendo que estés exagerando, estás teniendo una reacción que va mucho más allá de lo apropiado. Open Subtitles انا لا اقول انه تبالغين فقط لدي ردة فعل فوق المستوى كدت اقتل نفسي لأجل إصلاح الأمور
    No, estoy diciendo que no todo necesita ser explotado. Open Subtitles لا انا اقول انه ليس كل شيئ ينبغي ان يتم استغلاله
    Sólo estoy diciendo, que han sido hechos aquí. Y nunca deberían ser hechos aquí. Open Subtitles أنا فقط اقول انه لم يسبق ان عُمل هنا ولا يجب ان يعمل
    Sí, no estoy diciendo que deban unirlos a la fuerza. Open Subtitles نعم ، انا لا اقول انه عليكم ان ترموها عليه.
    No estoy diciendo que tienes que ser gay para conducir otro coche, Open Subtitles أنا لا اقول انه عليك ان تكون شاذا لتقود شيئا آخر
    Quiero decir, no estoy diciendo que el no lo hiciera, pero, hey, si se mata a los internos en base a eso, no habría nadie en prisión. Open Subtitles لا أعني انا لم اقول انه لم يفعل ولكن ،مهلا ،إذا قتل السجناء بناء على ذلك لن يبق هناك احد في السجن
    No estoy diciendo que lo hagamos. Sólo digo que lo pensemos. Open Subtitles انا لا اقول انه يجب ان نفعل ذلك انا اقول فحسب, فلنفكر
    No, me gusta que tenemos eso en común, y no estoy diciendo que deberíamos ir por la borda. Open Subtitles لا , انا يعجبني ان لدينا قواسم مشتركه وانا لا اقول انه يجب علينا التحمس لذلك
    Y te digo que este acuerdo amoroso es un poco mucho mierda. Open Subtitles واستطيع ان اقول انه محبة هذا الدور أكثر من اللازم
    Yo no digo que no haya una base lógica para oponerse al foie gras. TED انا لا اقول انه لا يوجد هناك منحى غير عقلاني او ضرب من الخبل فيما يتعلق بفطيرة الاوز
    Les digo que muchos reyes y profetas han deseado ver lo que ustedes ven y no lo han visto. Open Subtitles لكم اقول انه كثير من الملوك والانبياء ارادوا ان يروا من انتم ترون ولم يروا
    Estuvo de la mierda. No digo que no fuera así. Open Subtitles كان شيء سيء لفعله انا لا اقول انه لم يكن ذلك
    Por eso digo que no está bien aceptar ese dinero por el trabajo. Open Subtitles وانا اقول انه ليس العرض الكافى لاتمام تلك المهمة
    Honestamente puedo decir que hoy es el primer día que estoy al 100%. Open Subtitles بكل امانة اقول انه اليوم الاول الذي اشعر فيه بأتم الصحة
    Yo diría que usted lo haría de nuevo. Open Subtitles أستطيع ان اقول انه يمكنك فعل ما فعلته مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more