"اكاذيب" - Translation from Arabic to Spanish

    • mentiras
        
    • una mentira
        
    No eres ningún Casanova con las mujeres. Me dijiste mentiras. Open Subtitles انت لست كازانوفا مع النساء كل ما كنت تخبرنى به كانت اكاذيب
    Querría que salvases a este viejo amigo que ha escrito esas sucias mentiras sobre mí. Open Subtitles أود ان تنقذ صديقي القديم، جيم ليفرتس الذي كتب كل هذه القذارة اكاذيب سوداء حولي لكن أريد أن أحذرك، يسوع
    Si admites públicamente ante aquellos con los que hablaste... que todas esas cosas eran mentiras, salvarás la vida. Open Subtitles اذا اعترفت علانية للرجال الذين تحدثت اليهم ان كل ما قلته اكاذيب ستنجو بحياتك
    No sólo mentiras, sino mentiras traicioneras... que no sólo pretendían difundir la rebelión entre uds... sino también torcer sus mentes... de las religiones aceptables sobre las que se funda el Estado. Open Subtitles ليس فقط اكاذيب ، بل اكاذيب خائنة ليس فقط لانها تهدف الى نشر العصيان و التمرد بينكم و لكنها ايضا تمنع عقولكم
    son solo mentiras, debes ser fuerte... y concentrarte, ¿puedes leer esto? Open Subtitles لا تستمع انها اكاذيب يجب ان تكون قويا ركز
    Las mentiras soportadas me pesan demasiado, pero ¿con quién puedo hablar de ello? Open Subtitles اتسائل كيف تحملت اكاذيب كثيرة لكن , لمن يمكنني ان اشتكي واكون صريحة ؟
    Así que el plan, los diamantes nosotras eran todas mentiras? Open Subtitles اذا الخطة والالماس ونحن كل تلك كانت اكاذيب ؟
    Pero debido a ese escalofriante bloggero muerto quién estuvo propagando mentiras terribles acerca de nosotros, tenemos que rehacer Open Subtitles ولكن بسبب المدون الميت غريب الاطوار هذا الذى كان ينشر اكاذيب مروعة عنا يجب علينا الاستمرار
    En realidad, estoy bien con mentiras, siempre que sean realmente buenas. Open Subtitles في الواقع, انا على ما يرام مع الأكاذيب. يُشترط ان تكون اكاذيب جيدة حقاً.
    Con todo el respeto, su manera de actuar se basa en mentiras. Open Subtitles مع احترامي الكامل , طريقك للتصرف مبنيه على اكاذيب
    Por ejemplo, no puedo decir mentiras grandes. Open Subtitles على سبيل المثال , لا يمكننى اخبار اكاذيب كبيرة
    Dijo que ella, y entonces me contó algunas otras mentiras. Open Subtitles قالت هي من اشتراها ومن ثم اخبرتني اكاذيب اخرى
    Definitivamente, comino, melaza, chocolate oscuro, y... mentiras. Open Subtitles ممم بالتأكيد كمّون و دبس و شوكولا داكنة و اكاذيب
    Si digo la verdad y se la digo a la gente directamente... sin mentiras, sin ocultar nada, sin juegos... sé que pase lo que pase, será lo correcto, ¿sabes? Open Subtitles إذا ما كنت صادقاً مع الآخرين وصريحاً دون أيّ اكاذيب أو حيل أو تلاعب فأعرف أنّ أيّا كان ماسيحدث فسيكون الشئ الصحيح
    Quieres evitar estudiar hasta tal punto que estás inventando mentiras de mi nueva amiga amante. Open Subtitles انت تريد ان تتفادى الدراسة كثيرا بحيث تصنع اكاذيب عن حبيبتي الجديدة
    Que ha hecho de su vida una red de mentiras... ganarse la confianza de nuevo? Open Subtitles جعل حياتة عبارة عن اكاذيب يكسب الثقة ثانية؟
    Vuestras acusaciones están basadas en las mentiras de Catalina de Médici, una despechada, desesperada, y mujer venenosa que quiere que sea tan miserable y rechazado como lo es ella. Open Subtitles اتهاماتك مستنده على اكاذيب كاثرين دي ميديتشي امرأه مهجوره
    Hay mentiras que contamos para sentirnos mejor. Open Subtitles هنالك اكاذيب نقولها لنشعر بشعور جيد حيال أنفسنا
    Es un hipócrita en el mejor de los casos y un fabricante malicioso de mentiras en el peor. Open Subtitles انه منافق في احسن حالاته وصانع اكاذيب خبيثة في اسوأ الاحوال
    - Eran mentiras. - ¿Por qué habría de mentirme? Open Subtitles كلها اكاذيب ولماذا يكذب علىّ ؟
    Así que, hoy finge ser un médico, y di una mentira de médico. Open Subtitles تظاهري بأنك طبيـبه اليوم و اخبـري كذبه من نوع اكاذيب الاطباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more