"اكتفيت" - Translation from Arabic to Spanish

    • suficiente
        
    • terminado
        
    • ya
        
    • acabó
        
    • basta
        
    • cansé
        
    • Terminé
        
    • harté
        
    • acabado
        
    • harta
        
    • bastante
        
    • Estoy harto
        
    • voy
        
    Es una manera en que el cerebro nos comunica que ha sido suficiente. TED إنها إحدى الطرق التي يتواصل بها عقلك معك أنك قد اكتفيت.
    ya he terminado de hacer de cebo. la proxima vez del anzuelo va a colgar uno de vosotros. Open Subtitles لقد اكتفيت من كوني الطعم , المرة القادمة واحداً منكما يمكنه أن يهتز علي الخطاف
    Esta vez se acabó, seguro, nunca más. Open Subtitles لقد اكتفيت من ذلك, ليس مُجدداً
    No me gusta esta clase de vida. ya basta. Open Subtitles انا لا احب هذا النوع من الحياة، لقد اكتفيت
    Porque ahora haré las cosas bien, me cansé de ser una basura. Open Subtitles لأنني الآن سأقوم بالأمور بشكلها الصحيح اكتفيت من كوني حثالة
    Pero ahora el día terminó, y yo Terminé. Open Subtitles لهذا لم أقل شيئاً لكناليومانتهىالآن, و أنا اكتفيت
    Mire, Shaw... ya me harté de esta partida y de esta gente. Open Subtitles اكتفيت من هذه اللعبة واكتفيت اكثر من هذه الرفقة
    Creo que he sido más que educado hasta el momento, pero se ha acabado. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أكثر من مهذب حتى هذه اللحظة لكنني اكتفيت الأن
    No me digas que tenga calma porque he tenido suficiente. Open Subtitles لا تقولي لي بأن أهون على نفسي لأني اكتفيت بما حصل لي اليوم
    ya he tenido suficiente de tu mal humor. Open Subtitles لقد اكتفيت من مزاجيتك علينا أن نكون في كاليفورنيا
    Es todo. Tuve suficiente de ustedes, idiotas. Open Subtitles هذه هي النهايه لقد اكتفيت منكما ايها الاخرقان
    ya debes haber terminado con todos esos números aburridos. Open Subtitles لقد اكتفيت بالتأكيد من هذه الأرقام المملة
    De todas formas. ¡He terminado con los hombres heterosexuales! Open Subtitles على أية حال أنا اكتفيت من الرجال المستقيمين
    Lo que quiero decir es que creo que ya he hecho suficientes manualidades. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف
    Eres como tu padre y yo ya pasé mi límite con todos ustedes. Open Subtitles انت تماما مثل ابى ولقد اكتفيت من هذا ومن هرائكم جميعا
    - Willow tiene un problema. - No más hechizos. Se acabó. Open Subtitles ويلو عندها مشكلة لا مزيذ من التعاويذ, لقد اكتفيت
    - ¡Se acabó! No merezco esto. No merezco esto, de verdad. Open Subtitles لقد اكتفيت أنا لا أستحق هذا أنا أستحق من يهتم
    Se lo agradezco, pero así me basta. Open Subtitles أشكرك كثيرًا يا سيد لكنّي اكتفيت
    Me cansé de que fueran abusivos y me dieran por descontado. Open Subtitles لقد اكتفيت من معاملتهم لي بالسوء واستغلالي
    Escucha, has sido verdaderamente de mucha ayuda los últimos meses pero yo creo que Terminé aquí. Open Subtitles اسمعي، لقد ساعدتني كثيراً الأشهر الماضية لكن أظنني اكتفيت
    No sé qué bicho te picó o si es genético, o si tomaste una píldora del cajón de tu mamá pero ya me harté de hacer cosas por ti, porque no las aprecias. Open Subtitles لا أدري ما مشكلتك إن كان وراثيا ، أو إن أخذت حبة دواء من خزانة أمك لكنني اكتفيت من فعل الأشياء من أجلك لأنك لا تقدر ذلك
    necesito ayuda no mas conjuros. he acabado con eso hay un asunto de dinero del que tenemos que hablar me estais diciendo que estoy en bancarrota? Open Subtitles لا مزيد من التعاويذ , لقد اكتفيت هناك بعض المشاكل المالية يجب أن نحدثك بشأنها أتخبرني بأنني مفلسة؟
    A menos que esté loco, y estoy harta de salir con locos, ¿sabes? Open Subtitles الا ان كان مجنون , وأنا اكتفيت من مواعدة المجانين ؟
    ¿Has tenido bastante y serás razonable o quieres seguir? Open Subtitles هل اكتفيت بذلك و تعودي لرشدك ؟ أم تريدي أن تقولي المزيد ؟
    Quiero decir, es Gus Gus esto y que, y yo Estoy harto de ella. Open Subtitles أعني، غاس هذا و غاس ذاك و أنا قد اكتفيت من ذلك
    No voy a demostrarle nada. ¿Sí? Estoy harto de hacerte caso. Open Subtitles لن أحاول اثبات شيء ، اكتفيت من الاصغاء اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more