En algunos casos las concentraciones de dióxido de azufre superaban las normas locales. | UN | وكانت هناك حالات تجاوزت فيها تركزات ثاني اكسيد الكبريت المعايير المحلية. |
Se calcula que el efecto de las emisiones de dióxido de carbono en el calentamiento de la atmósfera es tan pequeño que no se presta a medición. | UN | أما اﻷثر المحسوب الذي ستتركه هذه الانبعاثات من ثاني اكسيد الكربون على الاحترار العالمي، فإنه طفيف بحيث لا يمكن قياسه. |
El Japón se propone mantener medidas al compás de la opinión mundial para reducir las emisiones de dióxido de carbono. | UN | وتنوي اليابان ابقاء التدابير متمشية مع الرأي العالمي لكبح انبعاثات ثاني اكسيد الكربون. |
¿Hay una fuga de monóxido de carbono? | Open Subtitles | هل هناك تسرب لاول اكسيد الكربون فى هذا المنزل ؟ |
9. El sector agrícola fue también la principal fuente de emisiones de óxido nitroso. | UN | ٩- كما أن القطاع الزراعي قد شكل المصدر الرئيسي لانبعاثات اكسيد النيتروز. |
Ahora el polvo de óxido de mercurio está en la boca del tubo. | Open Subtitles | عندها سأحصل على مسحوق اكسيد الزئبق وقد تشكل اعلى الأنبوب |
- aumentar la fijación de dióxido de carbono mediante la forestación de suelos no utilizados en la agricultura. | UN | ■ تشجير اﻷراضي غير المستغلة زراعياً من أجل زيادة تثبيت أول اكسيد الكربون. |
En el año 2000, las emisiones netas de dióxido de carbono serán inferiores en un 50-59% a los niveles de 1990. | UN | وسيبلغ صافي انبعاثات ثاني اكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ مستوى يقل بنسبة تتراوح بين ٠٥ و٩٥ في المائة عن مستواه في عام ٠٩٩١. |
El resto correspondió a emisiones de dióxido de carbono derivadas de procesos industriales. | UN | أما النسبة المتبقية فتتألف من انبعاثات ثاني اكسيد الكربون الناشئة عن العمليات الصناعية. |
Medidas para aumentar los sumideros de dióxido de carbono | UN | التدابير الرامية إلى زيادة مصارف ثاني اكسيد الكربون |
Es evidente que hacia 1987 la reducción de las emisiones de dióxido de carbono de la producción estacionaria de energía había sido tan grande que ya no será posible conseguir más progresos importantes en este renglón antes de que finalice el siglo. | UN | ومن الواضح أنه بحلول عام ٧٨٩١ كان الانخفاض في انبعاثات ثاني اكسيد الكربون من الانتاج الثابت للطاقة كبيرا لدرجة أنه لن يكون من الممكن تحقيق تقدم آخر كبير في هذا المجال قبل نهاية هذا القرن. |
La acumulación de dióxido de carbono a nivel mundial y la disminución de la cubierta forestal a nivel local y regional suscitan especial preocupación. | UN | وتراكم ثاني اكسيد الكربون على الصعيد العالمي وتضاؤل الغطاء الحراجي على الصعيدين المحلي والاقليمي هي مصدر قلق خاص. |
¿Sabían que los océanos han absorbido el 25 % de todo el dióxido de carbono que hemos emitido a la atmósfera? | TED | هل كنت تعلم ان المحيطات تمتص 25 بالمائة من اجمالى ثانى اكسيد الكربون المنبعث الى الغلاف الجوى؟ |
Cuando el dióxido de carbono se disuelve en el agua de mar, sufre una serie de reacciones químicas. | TED | عندما يذوب ثانى اكسيد الكربون فى مياه البحر، يمر بعدد من التفاعلات الكيميائية. |
Pero le diré que cuanto más dióxido de carbono entra en el océano, más disminuye el pH del agua de mar. | TED | ولكننى سأخبركم اكثر من ذلك بدخول ثانى اكسيد الكربون المحيط، ينخفض الأس الهيدروجينى لمياه البحر. |
- Si abajo hay monóxido de carbono... | Open Subtitles | لأن اول اكسيد الكربون سوف يخنقهم |
14. Las emisiones totales de óxido nitroso en 1990 se estimaron en unas 600 toneladas. | UN | ٤١- وفي عام ٠٩٩١ قدر اجمالي انبعاثات اكسيد النيتروز بحوالي ٦,٠ ألف طن. |
Lo que de hecho ocurre es que el polvo de óxido de mercurio está siendo separado en sus dos componentes. | Open Subtitles | وفى الواقع ان ما يحدث هو أن مسحوق اكسيد الزئبق يتحلل الى المكونين اللذان يكونانه |
Las principales fuentes de NOx y CO son la ergotecnia y el transporte. | UN | أما أهم مصادر اكاسيد النيتروجين وأول اكسيد الكربون فهي هندسة توليد الكهرباء. |
Lo que hace el óxido nítrico es dilatar los vasos sanguíneos, por lo tanto disminuye la presión arterial. | TED | ماذا يقوم اكسيد النتريك بفعله هو توسعة الأوعية الدموية مما يسبب إنخفاض في ضغط دمك |
bióxido de carbono, un poco de luz solar, terminan con un lípido que es altamente refinado. | TED | ثاني اكسيد الكربون مع القليل من اشعة الشمس ويصبح لديك دهناً نقياً |