| Necesito hablarte sobre esa persona sobre la que hablamos en la mañana. | Open Subtitles | احتاج ان اكلمك عن الشخص الذي تكلمنا عنه في الصباح |
| Fue un error hablarte así y... después de la campaña, te habría llamado. | Open Subtitles | كان من الحماقة ان اكلمك بهذة الطريقة كنت سأكلمك بعد الحملة |
| Lo siento, sólo estoy tratando de hablar contigo de mujer a mujer... | Open Subtitles | آسفة , انني أحاول ان اكلمك فقط , امرأة لامرأة |
| Mira, siento aparecer así, pero necesitaba hablar contigo y pensé que era mejor si lo hacía en persona. | Open Subtitles | انظر انا اسف لقدومي فجأة لكن احتجت ان اكلمك واعتقدت من الافضل اذا تكلمنا شخصيا |
| - ¿Te llamo de nuevo en un minuto al mismo número? - De acuerdo. | Open Subtitles | لو سمحت هل اقدر ان اكلمك خلال دقيقة على هذا الرقم ؟ |
| No se vuelva. Es mejor que no me vean hablar con usted. | Open Subtitles | لا تستدر ، هذا لصالحك ، لا احد يراني وانا اكلمك |
| Muy bien, necesito cinco minutos para cambiarme te llamaré desde el taxi... | Open Subtitles | حسناً .. احتاج خمس دقائق لابدل .. و من ثم سوف اكلمك من التاكسي .. |
| - Sí. ¿Puedo hablarle un momento? Hay algo que quiero mostrarle... | Open Subtitles | هل استطيع ان اكلمك لدقائق شيئ اريد ان اريكي |
| Podría llamarte algún día. | Open Subtitles | اتعلمين ربما يمكننى ان اكلمك هاتفيا فى وقت ما |
| De hecho, me voy a ver con el productor de la película de los Ravens, y primero quería hablarte de eso. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد تقبلت مع منتج بخصوص فيلم عن الرايفنز واردت ان اكلمك عنة فى البداية |
| Cuando tenías 10 años, juré que nunca volvería a hablarte, y cuando tuve 18 años, mantuve esa promesa. | Open Subtitles | و عندما كنتي بالعاشرة اقسمت اني لن اكلمك ابدا و عندما كان عندي 18 عام حفظت هذا الوعد |
| Me voy a ir a casa ahora... y no voy a hablarte por cerca de tres semanas, ¿bien? | Open Subtitles | سوف اذهب للمنزل ول اكلمك لحوالي ثلاثة اسابيع حسناً؟ |
| Yo también. No quiero hablar contigo ni con nadie más en las siguientes tres horas. | Open Subtitles | لاأتمني أن اكلمك انتِ او أي شخص اخر علي هذا الكوكب طوال الثلاث ساعات القادمة |
| Escucha, estuve pensando y realmente necesito hablar contigo esta noche. | Open Subtitles | صح ؟ اسمع .. لقد كنت افكر و انا احتاج ان اكلمك الليلة بجد |
| Te llamo luego. Tengo que ocuparme de algo. | Open Subtitles | دعني اكلمك فيما بعد لدي شيئا يجب ان اتمه |
| Te llamo desde el teléfono del avión." Y entonces: - "¿Me crees, no Mamá?" | Open Subtitles | أنا اكلمك من تليفون الطائرة أنت تصدقينى ، أليس كذلك ؟ |
| O quizás soy una novia fiel y te llamo justo ahora. | Open Subtitles | او ربما انا صديقة مخلصة و انا اكلمك الآن |
| Señor, Necesito hablar con usted. Un segundo de su tiempo. | Open Subtitles | سيدي, اريد ان اكلمك لثانيه واحده ثانيه من وقتك |
| - Mira, me tengo que ir. Te llamaré pronto. - Cuídate. | Open Subtitles | علي ان اذهب اكلمك قريباً خذ حذرك |
| Disculpeme señor, ¿puedo hablarle en la cocina? | Open Subtitles | اسمحلي سيدي اريدك ان اكلمك في المطبخ |
| Soy una idiota y quería disculparme, porque no iba a llamarte. | Open Subtitles | انا حمقاء وأردت ان اعتذر لأننى لم أخطط لكى اكلمك |
| Si Einhorn me ve hablando contigo o con tu trasero, estoy frito. | Open Subtitles | اذا "اينهورن" اتت هنا ورآتنى وأنا اكلمك انت او مؤخرتك, ستفصلنى. |
| Ni siquiera me miras cuando hablo contigo. | Open Subtitles | انت حتى لا تنظرى الى عندما اكلمك |