No lo sabía entonces, pero, en los años que vendrían, saldría con una desagradable cantidad de mujeres con amnesia. | Open Subtitles | لم اكن اعرف حينها, لكن لسنوات, انا واعدت عدد كبير من النساء يعنون من فقدان الذاكره. |
Ya estaba aquí. Yo no lo sabía. | Open Subtitles | لقد كانت هنابالفعل لم اكن اعرف |
¿En serio? Le interesan muchas cosas que no sabia que le interesaban. | Open Subtitles | انه يهتم باشياء كثيرة لم اكن اعرف انه مهتم بها |
- Casi acabo tan muerto como Marriott. - ¡No sabía lo que podías hacer! | Open Subtitles | لقد كدت ان اموت مثل ماريوت لم اكن اعرف ما كنت ستفعله |
Le pedí a una chica ir a cenar esta noche y no sabía que era el día de San Valentín. | Open Subtitles | انا سوف اخرج مع تلك الفتاة الى العشاء الليلة ولم اكن اعرف ان اليوم هو عيد الحب |
Nunca lo habría traído si no supiera que podrías manejarlo. | Open Subtitles | لمَ احضره إن لم اكن اعرف انه سيعالج الأمور؟ |
No tenía idea en lo que me metía cuando acepté venir aquí. | Open Subtitles | لم اكن اعرف ما اورط نفسى به، عندما جئت هنا |
Pero no me había dado cuenta que compartíais el ego. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف انكما تتقاسمان ذات الغرور |
No sabía que él lo sabía. Yo sólo suministraba. | Open Subtitles | لم اكن اعرف أنه يعلم انا اقوم بالامداد فقط |
- Estaba comprometida con otro. - No lo sabía. | Open Subtitles | ـ كانت مخطوبة إلى شخص آخر ـ أنا لم اكن اعرف |
Perdona chaval, no lo sabía. - Tiet. ¿Te encuentras bien? | Open Subtitles | عذرا يا فتي لم اكن اعرف خالي, هل انت بخير؟ |
Pero no lo sabia solo que anoche me lo descubriste tu misma. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف ولكنك بعد ذلك فى الليله الماضيه انت قلتى لى بنفسك |
Yo no sabia que Jamie estaba casado con ella cuando le presente a Hattie. | Open Subtitles | انا لم اكن اعرف ان جيمى متزوج منها عندما عرّفته بهايتى |
- No sabía lo que estaba haciendo. - Sabías exactamente lo que hacías. | Open Subtitles | لم اكن اعرف ماذا افعل انتى تعلمين بالتحديد ماذا كنتى تفعلين |
No sabía lo poderoso que era hasta que alguien me lo mostró. | Open Subtitles | لم اكن اعرف مدى قوتي حتى اثبت لي احدهم ذلك |
No sabía... que estabas pagando la deuda que adquirimos... por los fondos de mi investigación. | Open Subtitles | لم اكن اعرف بشأنها الدِيون التي كسبناها لأجل تمويل بحثي أنكِ قمتِ بتسديدهم |
Yo no sabía que, eh, la equitación era el único deporte olímpico en el que hombres y mujeres competían en igualdad de condiciones. | Open Subtitles | اترى لم اكن اكن اعرف ان ركوب الخيل كان مسابقة الاولمبياد الوحيدة حيث ان الرجال والنساء يتنافسون على حد سواء |
¿Me veo como alguien que estaría aquí si ya no supiera todo lo que deba saber acerca de ti? | Open Subtitles | هل ابدو كشخص ممكن ان اقف هنا اذا لم اكن اعرف بالفعل كل شئ عنك؟ |
Lo siento. No tenía idea de que se iba a salir tanto de control. | Open Subtitles | انا اسفه , لم اكن اعرف ان الامور لن تخرج عن السيطرة |
Dios, nunca me había dado cuenta de que fueras tan competitiva. | Open Subtitles | يالهي لم اكن اعرف انك تنافسية الى هذا الحد |
Mi madre tenía historias, pero no tenía ni idea de que fuera tan poderosa. | Open Subtitles | امي كان لديها قصص ولكن انا لم اكن اعرف انها جدا قوية |
No me estoy poniendo del lado de nadie, ni siquiera sabía que existían. | Open Subtitles | حسناً ؟ انا لا اخذ جانبها لم اكن اعرف ان هناك جوانب |
Ni siquiera conocía a la mujer. | Open Subtitles | لم اكن اعرف من تكون هده المرأة |
No sabía cómo meterte en la camioneta. | Open Subtitles | لم اكن اعرف طريقة أخري لأدخالك الي الشاحنة |