Oye, Laxmi, lo siento, no sabía que te molestaba tanto tu peso... | Open Subtitles | لاكســمي .. لم اكن اعلم بأن وزنك سبب في تعاستك |
Vaya, no sabía que la vena de mi cuello pudiera sobresalir tanto. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان هذا الوريد برقبتي يستطيع الشد هكذا |
No sabía que los bienes inmuebles eran parte del ámbito de los Marshals. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان العقار كان جزءً من اختصاص وحدة المارشال |
Qué horrible. No sabía que te sucedía eso solo por estar preso. | Open Subtitles | هذا مريع, لم اكن اعلم ان ذلك يحدث في السجون |
- no sabia que practicabas karate. - no lo hago, eso fue ballet. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك تجيد الكاراتيه انا لا أعلمه كان تمثيل |
De pronto estaba en una posición donde hacía preguntas de las que no sabía la respuesta sobre nuestra propia historia. | Open Subtitles | انا كنت في موقف حيث لست انا من يطرح الاسئلة انا لم اكن اعلم الاسئلة بخصوص قصتنا |
No sabía que pudiera sonreír... si no se basaba en ser cruel con los demás. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان بامكانها ان تبتسم بدون ان تتعامل مع الاخرين بقسوة. |
No había luz, así que no sabía si era de día o de noche. | Open Subtitles | لم يكن هناك إضاءة، لم اكن اعلم اننا في النهار او الليل. |
Pero no sabía mucho sobre movimiento o películas. | TED | ولم اكن اعلم كثيراً عن تلك الحركة .. او الفلم |
Y gracias a Dios que yo no sabía qué tan grande es este hombre en el medio de las competencias de pista y campo. | TED | والحمد لله لذلك لانني لم اكن اعلم مدى عظمة هذا الرجل في العالم. |
Estaba muy ocupada al comienzo de ese año y no sabía cuándo iba a encontrar tiempo para diseñar e imprimir las tarjetas. | TED | كنت مشغولة جدا في بداية العام ولم اكن اعلم متى سأجد الوقت لتصميم وطباعة معايدة واحدة. |
Y no sabía qué pasaría cuando me quedara sin cosas para dar, sobre todo si el problema nunca iba a desaparecer. | TED | ولم اكن اعلم مالذي يجب علي فعله عندما تنفد مني تلك الاشياء التي يمكن ان اهبها .. خاصة ان كانت تلك المشكلة موجودة دوماً |
Entonces no sabía que paseaba junto a Sergis Bauer. | Open Subtitles | لم اكن اعلم وقتها انها كانت تسير مع سيرجس بوير |
Al principio no sabía qué era lo que me traía a casa. | Open Subtitles | فى البداية, لم اكن اعلم ما هو الشئ الذى جعلنى اعود لبيتى |
No sabía que una mujer de ese tamaño tuviese tanta agua. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان امرأه صغيره الحجم مثلها تمتلك ذلك القدر من المياه في جسمها |
No sabía siquiera que John Elder estuviera por estos lares. | Open Subtitles | انا حتى لم اكن اعلم بأن جون الدر جزء من المهمه |
No sabía quién era, maldito arrogante. | Open Subtitles | لم اكن اعلم من أنت حتى تكلمت بهذه اللهجة |
No sabía que había expirado. Nunca la uso. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان صلاحيتها انتهت لم استخدمها مطلقا |
No sabía que había algo dentro de mí que se pudiera sentir tan mal. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ابدا وجود أي شيء داخلي يمكن أن يشعر أسوأ من هذا |
- No sabia que tenias una reunión. - Ya somos dos. | Open Subtitles | ـ لم اكن اعلم انك ستقيم حفلة الجمعة ـ ولا انا |
"Estábamos jugando. No tenía idea de que él haría una cosa como ésa". | Open Subtitles | نحن كنا نلعب فقط , لم اكن اعلم انه سيفعل هذا |
No me di cuenta de Io que te pasaba hace unas horas. Lo último que necesitabas era mi mal humor. | Open Subtitles | انا لم اكن اعلم ما تمر به الليله كان يجب ان تعطينى نبذه عن الموقف |
Primero me sorprende lo bueno que eres en ajedrez. No pensé jugar tanto. | Open Subtitles | بالبداية ادهشتني بلعبك للشطرنج لم اكن اعلم انك تلعبها جيداً |
Confundida y herida. Lo juro, no tengo ni idea de qué puede haber pasado. La única cosa que puedo asegurar es que... | Open Subtitles | اقسم أني لم اكن اعلم ان هذا سيحصل الشيء الوحيد الذي اعرفه بصدق هو |
No me había dado cuenta de que tú e India os conocíais. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك وانديا ,تعرفون بعض |
Creía que no tenías prisa por ir a comisaría. | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك مستعجله للذهاب الى الشرطه |