El Secretario da lectura a una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | قرأ أمين اللجنة بيانا حول الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario de la Comisión da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el prepuesto por programas. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario formula una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas y realiza correcciones técnicas al texto. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار هذا في الميزانية البرنامجية، وأدخل تصويبات فنية على النص. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario da lectura a una nueva exposición oral sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | وتلا أمين اللجنة بياناً شفوياً إضافياً بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario de la Comisión da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | تلا أمين اللجنة بياناً بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario de la Comisión da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
El Secretario de la Comisión da lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | وتلا أمين اللجنة بياناً بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
Precisa que las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas se describen en el documento publicado con la signatura A/C.3/57/L.85. | UN | وذكر أن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية واردة في الوثيقة الصادرة تحت الرمز A/C.3/57/L.85. |
Se señalan a la atención de la Comisión las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas, que figuran en el documento A/C.3/62/L.60. | UN | وُجه انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية والواردة في الوثيقة A/C.3/62/L.60. |
En la misma sesión, la Secretaria de la Comisión dio lectura a una exposición sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. | UN | 7 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, el Secretario del Comité hizo una declaración sobre las repercusiones del proyecto de resolución en el presupuesto por programas (véase A/C.4/58/SR.26). | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى أمين سر اللجنة ببيان عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية (انظر A/C.4/58/SR.26). |
Algunos han dicho que era necesario examinar las consecuencias presupuestarias del proyecto de resolución. | UN | وقال البعض أنه ينبغي استعراض الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية. |
El Secretario de la Comisión da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار هذا في الميزانية البرنامجية. |
Por lo tanto, la Asamblea adoptará una decisión sobre el proyecto de resolución IV tan pronto como esté disponible el informe de la Quinta Comisión sobre sus consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وعليه، ستبت الجمعية في مشروع القرار الرابع حالما يُتاح تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |