"الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما" - Translation from Arabic to Spanish

    • las consecuencias para el presupuesto por programas
        
    Estimaciones de las consecuencias para el presupuesto por programas resultantes de las misiones políticas especiales con mandatos de la Asamblea General UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة التي طلبتها الجمعية العامة
    El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con el proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    El Secretario da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con el proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    El Secretario da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con el proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    El Secretario da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con el proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con el proyecto de resolución revisado. UN تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح
    El Secretario da lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    Se espera que cuando la Asamblea General examine el informe sea posible exponer las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con otros programas de las Naciones Unidas. UN ويتوقع أن تقدم الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل ببرامج الأمم المتحدة الأخرى عند قيام الجمعية العامة بالنظر في التقرير.
    En la segunda parte del anexo IX del presente informe figura una declaración de las consecuencias para el presupuesto por programas de la decisión 33/I del Comité. UN 424 - ويرد في المرفق التاسع للجزء الثاني من هذا التقرير بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمقرر اللجنة 33/أولا.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/64/L.52. UN تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.2/64/L.52.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/64/L.54. UN تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.2/64/L.54.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/64/L.65. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار A/C.2/64/L.65.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/67/L.40. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.2/67/L.40.
    La Secretaria da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución y su enmienda y el proyecto de decisión E/2007/L.41. UN تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار والتعديل، ومشروع المقرر E/2007/L.41.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una nota operacional del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/64/L.46. UN تلت أمينة اللجنة مذكرة تنفيذية من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وبيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار A/C.2/64/L.46.
    La Secretaria de la Comisión da lectura a una nota operacional del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/64/L.57. UN تلت أمينة اللجنة مذكرة تنفيذية من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وبيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار A/C.2/64/L.57.
    El informe no incluye estimaciones revisadas ni exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de proyectos de resolución que actualmente se están examinando. UN 14 - وأوضح أن التقرير لا يتضمن التقديرات المنقحة أو بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشاريع القرارات قيد النظر حاليا.
    En la misma sesión el Secretario del Consejo dio lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución (véase E/2005/SR.40). UN 15 - وفي الجلسة ذاتها، قرأ أمين المجلس بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار (انظر E/2005/SR.40).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more