"الآسيوية إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Asia a
        
    • de Asia al
        
    • asiáticos a
        
    • Asia señaló
        
    Adhesión de un número significativo de países de Asia a las convenciones enumeradas en la resolución 48/11 de la CESPAP UN انضمام عدد كبير من البلدان الآسيوية إلى الاتفاقيات المذكورة في قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    1. Decide invitar a la Conferencia Internacional de Partidos Políticos de Asia a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observadora; UN 1 - تقرر أن تدعو المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفته مراقب؛
    1. Decide invitar a la Conferencia Internacional de Partidos Políticos de Asia a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; UN " 1 - تقرر أن تدعو المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    Con profunda tristeza, transmito las sinceras condolencias de los miembros del Grupo de Estados de Asia al Gobierno y el pueblo de Turkmenistán, así como a los afligidos familiares del difunto Presidente Saparmurat Niyazov por su muerte. UN إنني ببالغ الحزن أنقل التعازي الصادقة من أعضاء المجموعة الآسيوية إلى حكومة تركمانستان وشعبها وإلى الأسرة المكلومة للرئيس الراحل صبرمراد نيازوف.
    En 2008 hubo un aumento sustancial de las inversiones en infraestructura de países asiáticos a países del África Subsahariana. UN وقد شهد عام 2008 زيادة كبيرة في استثمارات الهياكل الأساسية الموجهة من البلدان الآسيوية إلى أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    Ningún país de Asia señaló que más del 20% de sus hogares estaban dirigidos por una mujer. UN ولم يشر أي من البلدان اﻵسيوية إلى تولي المرأة رئاسة أكثر من ٢٠ في المائة من اﻷسر المعيشية فيه.
    El Programa Asia Youth Volunteer Exchange del Japón despliega voluntarios Sur-Sur desde países de Asia a países africanos. UN ويقوم البرنامج الياباني لتبادل المتطوعين الشباب في آسيا بعمليات نشر فيما بين بلدان الجنوب، من البلدان الآسيوية إلى البلدان الأفريقية.
    1. Decide invitar a la Conferencia Internacional de Partidos Políticos de Asia a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; UN ' ' 1 - تقرر أن تدعو المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    En su segunda reunión del año 2003, el Presidente interino invitó al Grupo de Estados de Asia a que presentaran la candidatura de un sustituto para el puesto de Presidente del Comité, para el mandato aún inconcluso de ese puesto, que quedó vacante debido a la partida del Sr. Subir Kumar Ghattacharya, Alto Comisionado y Representante Permanente de Bangladesh. UN 35 - وفي اجتماعها الثاني لعام 2003، دعا الرئيس بالإنابة المجموعة الآسيوية إلى ترشيح شخص ليشغل وظيفة رئيس اللجنة، لمدة العمل غير المنتهية التي تركت شاغرة بسبب خروج السيد سوبير كومار باتشاريا، المفوض الأعلى، والممثل الدائم لبنغلاديش.
    Un proyecto para el establecimiento de un centro de promoción de las inversiones en Asia y África, se encuentra en la etapa de aplicación en siete países receptores (Côte d ' Ivoire, Ghana, Mozambique, la República Unida de Tanzanía, el Senegal, Uganda y Zimbabwe) contribuirá a fomentar la transferencia de inversiones y tecnología de los países de Asia a los países de África. UN وسوف يتحسن نقل الاستثمارات والتكنولوجيا من البلدان الآسيوية إلى البلدان الأفريقية عن طريق مشروع لإنشاء مركز آسيوي - أفريقي للتشجيع على الاستثمار، يجري تنفيذه لصالح سبعة بلدان متلقية رائدة (أوغندا، جمهورية تنـزانيا المتحدة، زمبابوي، السنغال، غانا، كوت ديفوار، موزامبيق).
    Desde 1995, la Oficina de Inmigración ha estado invitando a expertos que participan en el examen de documentos fraudulentos en los países y regiones de Asia a los seminarios sobre el examen de documentos, en los que promovemos una transferencia de tecnología y un intercambio de información eficaces, a la vez que procuramos excluir a los extranjeros que intentan entrar en el Japón ilegalmente utilizando documentos fraudulentos. UN ومنذ عام 1995، ومكتب شؤون الهجرة يدعو الخبراء القائمين على فحص الوثائق المزورة في البلدان والمناطق الآسيوية إلى الحلقات الدراسية المنظمة بشأن فحص الوثائق التي نشجع فيها النقل الفعال للتكنولوجيا وتبادل المعلومات، بينما نعمل على منع الرعايا الأجانب الذين يحاولون دخول اليابان بطرق غير مشروعة باستخدام وثائق مزورة.
    La Asociación colaboró con la Asociación de Abogados del Japón y la Asociación Internacional de Abogados Criminalistas en la organización de un seminario sobre el Tribunal Penal Internacional y la adhesión de los países de Asia al Estatuto de Roma (Tokio, 2007). UN وقدمت الرابطة المساعدة إلى نقابة المحامين باليابان والرابطة الدولية للمحامين الجنائيين في إطار تنظيم حلقة دراسية بشأن المحكمة الجنائية الدولية وانضمام البلدان الآسيوية إلى نظام روما الأساسي (طوكيو 2007).
    c) Adición de un número apreciable de países asiáticos a las convenciones enumeradas en la resolución 48/11 de la Comisión. UN (ج) انضمام عدد كبير من البلدان الآسيوية إلى الاتفاقيات المذكورة في قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ 48/11؛
    Ningún país de Asia señaló que más del 20% de sus hogares estaban dirigidos por una mujer. UN ولم يشر أي من البلدان اﻵسيوية إلى تولي المرأة رئاسة أكثر من ٢٠ في المائة من اﻷسر المعيشية فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more