Los mismos niños que no están vacunados contra el sarampión, si se enferman de sarampión, sus padres gastarán miles de rupias para ayudarlos. | TED | نفس الطفل الذي لم يتلق التطعيم ضد الحصبة، لو حدث أن أصيب بها، سينفق أبويه الآف الروبيات لمساعدته على الشفاء. |
Mi año se convirtió en seis, miles de historias, cientos de entrevistas largas, grupos focales, | TED | عامي الأول تحول إلى ستة أعوام، الآف من القصص، مئات من المقابلات، مجموعات نقاش. |
Es una expresión cultural que por miles de años ha inspirado a los seres humanos a pensar más allá de lo obvio. | TED | إنه تعبير ثقافي منذ الآف السنين ألهم البشر ليفكروا فيما هو أعمق من السطح. |
- Si haces lo que te digo, te ganas 10 mil dólares. | Open Subtitles | إن فعلت ما أطلبه منك ستحصل على عشرة الآف دولار |
Esa bicicleta cuesta tres mil dólares, entonces, sí, quiero saber dónde está. | Open Subtitles | سعـرها ثلاث الآف لـذا نعـم, أريـد أن أعرف أيـن هـي |
En este momento hay sólo entre 5 a 6 mil especies conocidas. Así que desconocemos un gran porcentaje de lo que hay allá afuera. | TED | يوجد هناك خمسة إلى ستة الآف من الأنواع المعروفة. فإن نسبة كبيرة من ماهو هناك لم يُعرف حتى الآن. |
Sabía que no debería haber subido mi precio hasta diez de los grandes. | Open Subtitles | اعلم انهُ لم يكن عليَ أن ارفعَ الجائزة إلى عشرةِ الآف |
acelerando drásticamente la producción de la vacuna y potencialmente salvando miles de vidas. | TED | مما يسرع الطريقة التي يُنتج فيها لقاح الإنفلونزا. مما سيحفظ الآف الأرواح. |
Creo que las noticias falsas han estado con nosotros por miles de años. | TED | أعتقد بإن الأخبار الكاذبة كانت بيننا منذ الآف السنوات. |
El sonido resultante resuena en los sacos como un coro que canta en una catedral produciendo canciones tan sonoras que se propagan miles de km. | TED | يصدر الصوت الناتج صدىً في الأكياس يشبه كورال إنشاد جاعلًا الأغاني عالية بما يكفي لتنتشر على بعد يصل إلى الآف الكيلومترات. |
Pero eso implicaba ejecutar un clasificador miles de veces sobre una imagen, miles de evaluaciones de redes neuronales para producir detección. | TED | ولكن هذا ينطوى على تشغيل المصنف الآف المرات على الصورة، والآلاف من تقييم الشبكة العصبية لإنتاج الكشف. |
Registraron los nacimientos de miles de bebés nacidos en 1958 y miles más en 1970. | TED | سجلو ولادة الآف الأطفال في عام 1958 والآف اخرون عام 1970. |
Pero si vas y miras al centro de la galaxia, eso ocurrió hace miles de años. | TED | ولكنك اذا نظرت الى مركز المجرة فإنها لما حدث قبل الآف السنوات. |
Hay lugares donde no hay galaxias y hay lugares donde hay miles de galaxias amontonadas, cierto. | TED | هناك أماكن خالية من المجرات وهناك أماكن بها الآف المجرات المتجمعة، صحيح. |
Hay algunos picos que son una parte en 10,000, y luego por miles de millones de años, la gravedad simplemente tira hacia dentro. | TED | هناك بعض القمم التي تتعاقب كل 10 الآف ومن ثم خلال بلايين الأعوام، تقوم الجاذبية بسحبها الى الداخل. |
A este pavo le doy diez mil por segmento y cinco mil a este loco. | Open Subtitles | وسأعطي ذلك التركي عشرة الآف عن الحلقة وخمسة آخرين لهذه الجميلة |
"Dime, ¿por qué tu salario es de seis mil tománs y según tú ellos reciben doce mil?" | Open Subtitles | أخبرني، لمـاذا راتبي 6 الآف تومــان وهم يتقاضـون 12 ألف؟ |
Cerramos el trato por tres mil tomans y yo tenía que recibir quinientos del ingeniero pero no salió bien, así que... | Open Subtitles | ثبّتنا العقد على 3 الآف تومان ويجب أن أحصل على 500 من المهندس لكنّه الأمور لم تجري حسنة، لذا |
Ya he invertido 10 mil francos de pintura en ella. | Open Subtitles | لقد كلفتني أكثر من 10 الآف فرنك من الألوان |
Una hermosa alfombra persa del siglo XVI de las mil y una noches, y me subo a ella y le digo adios a todos en la tienda y salgo volando de allí. | Open Subtitles | سجادةً منسوجة بشكل جميل فارسية من القرن السادس عشر من أحد الآف الليالي وأجلس عليها |
Hace cien mil años... una ballena jorobada violó a un delfín y obtuvimos esto | Open Subtitles | منذ مئات الآف السنين بعض الحوت الاحدب إعتدت على دولفين وهذا ما حصلنا عليه |
Porque dándote 300 grandes debería convencerme a darte más. | Open Subtitles | لأن بإعطائك لي ثلاثة الآف كربح، سيقنعني أن أعطيك أكثر. |