Además, hasta la fecha no se habían recibido propuestas para la inclusión de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يرد حتى الآن أي إقتراح للإدراج في تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Notificaciones de medidas reglamentarias firmes y propuestas en relación con formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas | UN | إخطارات الإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
D. Notificaciones y propuestas de medidas reglamentarias firmes respecto de formulaciones de plaguicidas extremadamente peligrosas | UN | دال - إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية ومقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
No obstante, en el Convenio no se mencionan las propuestas respecto de la formulaciones de plaguicidas gravemente peligrosas que se hubiesen presentado de conformidad con el artículo 6 en el marco del procedimiento de CFP provisional. | UN | ومع ذلك فإن الاتفاقية تلتزم الصمت فيما يتعلق بالمقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة التي قد تكون قد قُدمت وفقاً للمادة 6 من الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Notificación de incidentes relacionados con formulaciones de plaguicidas extremadamente peligrosas de conformidad con el anexo IV; | UN | `1` الإبلاغ عن الحوادث المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة التي تندرج تحت المرفق الرابع؛ |
Artículo 6: Procedimientos relativos a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas | UN | المادة6: الإجراءات الخاصة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
No es obligatorio preparar y presentar una propuesta de inclusión de formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | وليس من الملزم إعداد وتقديم مقترح بخصوص مركب من مركبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Artículo 6: Procedimientos relativos a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas | UN | المادة 6: الإجراءات الخاصة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
Se programó la celebración en el Ecuador de una reunión temática nacional sobre formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas en septiembre de 2008. | UN | وكان قد تقرر عقد اجتماع مواضيعي وطني بشأن مركّبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة في إكوادور في أيلول/سبتمبر 2008. |
Crear un programa de vigilancia de las formulaciones de plaguicidas extremadamente peligrosos: organizar cuatro reuniones sobre progresos en la vigilancia de las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas y cuatro programas sobre éstos. | UN | وضع برنامج رصد بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: الترتيب لتنظيم 4 اجتماعات بشأن التقدم في الرصد ووضع أربعة برامج بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Adaptar la descripción del proceso al proceso aplicado a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | تكييف وصف المسار مع مسار تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Se modificó el texto para que reflejase los procedimientos aplicables a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | وعُدّل النص ليعكس الإجراءات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Adaptar la descripción del proceso al proceso aplicado a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | تكييف وصف المسار مع مسار تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
Se modificó el texto para que reflejase los procedimientos aplicables a las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | وعُدّل النص ليعكس الإجراءات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
F. Asistencia a los países para identificar formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas | UN | واو - تقديم المساعدة إلى البلدان في تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
El Comité convino en que se había considerado prioritario mantener la coherencia de las listas del anexo III y entre el anexo III y los documentos de orientación para la adopción de decisiones en lugar de la coherencia en las listas de todas las formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas. | UN | واتفقت اللجنة على أن التوافق بين القوائم الموجودة داخل المرفق الثالث وبين المرفق الثالث ووثائق توجيه القرار قد تصدرت مسألة التوافق في إدراج جميع تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة. |
G. Notificaciones de propuestas y medidas reglamentarias firmes respecto de formulaciones de plaguicidas gravemente peligrosas | UN | زاي - الإخطارات بشأن الإجراءات التنظيمية النهائية ومقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة |
Sobre la cuestión de los arreglos administrativos, existen dos opciones en relación con las propuestas respecto de formulaciones de plaguicidas gravemente peligrosas formuladas por las Partes. | UN | الخيارات وبشأن مسألة الترتيبات الإدارية، كان هناك خياران بخصوص المقترحات الخاصة بتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة التي تقدمها الأطراف: |
de formulaciones plaguicidas gravemente peligrosas presentadas por los países que no son Parte que participan en el proceso de CFP provisional | UN | الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي والمقترحات بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المقدمة من غير الأطراف التي تشارك في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
38. No está clara la situación de los productos químicos y formulaciones plaguicidas peligrosas concretas y sus notificaciones y propuestas correspondientes en proceso de consideración por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos durante el período de transición, ni tampoco de las nuevas notificaciones y propuestas de los Estados Participantes. | UN | 38 - إن حالة فرادى المواد الكيميائية وتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة وما يقترن بها من إخطارات ومقترحات التي تمر بمراحل مختلفة من الدراسة من جانب اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، وحالة الإخطارات والمقترحات الجديدة الواردة من الأطراف المشاركة أثناء الفترة الانتقالية، هي حالة غير واضحة. |
Identificar y notificar a la Secretaría del Convenio sobre las fórmulas de plaguicidas gravemente peligrosos; | UN | تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة وإعلام أمانة الإتفاقية بها؛ |