"الآلة لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • máquina no
        
    • la máquina
        
    Mirándola sabes que tiene cuatro patas pero la máquina no sabe si es una serpiente, un árbol, no tiene ni idea de cómo es pero va a tratar de descubrirlo. TED تنظرون إليها وترون أن لها أربعة أرجل الآلة لا تعرف ما إذا كانت ثعبان، أو شجرة ليست لديها أدنى فكرة عن شكلها ولكنها ستحاول أن تكتشف
    Esa máquina no funcionaba sin el lubricante del dinero, así que apareció la deuda nacional necesaria para pagar todo esto. Open Subtitles تلك الآلة لا يمكنها العمل بدون وقود المال وبهذا أتت الحاجة لتسديد . الدَين الوطني بالكامل
    Te cambié demasiado, la máquina no te reconoce. Open Subtitles إنه أنت، لقد غيرتك كثيراً حتى أن الآلة لا تتعرف عليك
    Tenía 27 años, y como ya sabes, la máquina no ve accidentes. Open Subtitles كانت بعمر الـ27، وكما تعرف الآلة لا ترى حوادث
    Creo que la máquina aún está activa, sólo que es incapaz de contactarse. Open Subtitles أعتقد أنّ الآلة لا تزال نشطة، إنّما غير قادرة على التواصل.
    A una máquina no se le da bien improvisar, porque el miedo a morir no se puede programar. Open Subtitles الآلة لا ترتجل كما ينبغي لأنك لا تستطيع برمجة خوف الموت فيها
    Está claro que la máquina no se ha escondido a sí misma en un edificio de apartamentos de lujo. Open Subtitles بلا ريب أنّ الآلة لا تُخفي نفسها في مبنى شُقق راقية.
    Aunque no es difícil imaginar que un fugitivo astuto como Elias podría haber encontrado una forma de comunicarse que incluso la máquina no puede rastrear. Open Subtitles علماً أنه ليس عطب لتتخيّل بأن يمكنه إيجاد إلايس رجل هارب مثل وسيلة إتصال , حتى الآلة لا يمكنها تتبّعها
    Pero sin los engranajes metálicos la máquina no anda. Open Subtitles لكن بدون التروس المعدنيّة، فإنّ الآلة لا تعمل.
    La última vez que estuve aquí esta máquina no funcionaba. Open Subtitles لذا فالمرة الأخيرة التي كُنت فيها هُنا تلك الآلة لا تعمل
    Algunas delegaciones subrayaron que era el comandante o el operador el que tomaba la decisión de emplear la fuerza, y que la máquina no decidía sobre el uso de fuerza letal. UN وشددت بعض الوفود على أن الآلة لا تتخذ القرار بشأن تطبيق القوة الفتاكة، بل بالأحرى القائد أو المشغل هو من يتخذ قرار استخدام القوة.
    corría alrededor de la sala oscura tratando de encontrar algo para anestesiar su paciente, para mantenerla dormida, porque su máquina no funciona sin electricidad. TED كانت تتنقل في مسرح عمليات مظلم محاولة آن تجد أي شيئ يمكنها من تخدير مريضتها، لإبقاء مريضتها نائمة. لأن الآلة لا تعمل عندما لا يوجد هناك كهرباء.
    A la máquina no le importa el ambiente, el racismo, todos estos temas que hacen la vida peor para todos, y entonces el gobierno tiene el papel de tomar los recursos de usos más productivos, de las fuentes más ricas, para darlos a otras fuentes. TED تلك الآلة لا تهتم بالبيئة، أو العنصرية أو بكل هذه القضايا التي تجعل الحياة أسوء لنا جميعًا، و من ثم الحكومة لها دور أن تأخذ موارد من إستخدامات أكثر إنتاجية، أو من مصادر أكثر ثراءًا و تعطيها لمصادر أخرى.
    Pero esta máquina no sabe cómo es ella misma. TED ولكن هذه الآلة لا تعرف كيف تبدو
    En 1843, Lady Ada Lovelace, una matemática inglesa considerada la primera programadora del mundo, escribió que una máquina no puede ser dotada de inteligencia humana si sólo hace aquello para lo que se programó intencionadamente. TED في عام 1843، كتبت السيدة آدا لافليس، عالمة رياضيات إنكليزية اعتبرت أول مبرمجة حاسوب في العالم، أن الآلة لا يمكن أن تمتلك ذكاء الإنسان طالما أنها تقوم بما صمّمها الإنسان للقيام به أصلاً.
    (Risas) Esta máquina no hace nada sino bañarse a sí misma en aceite. TED ضحك ولهذا , فهذه الآلة لا تفعل شىء سوى أنها تستحم فى الزيت .
    Imposible. La máquina no se equivoca. Open Subtitles هذا مستحيل الآلة لا يمكن أن تخطأ
    Apaguen esa máquina, no pueden superar eso. Open Subtitles أغلق الآلة .. لا يمكنك هزيمة هذا
    Estás escondiendo algo. La máquina no miente. Open Subtitles أنت تكتم شيئاً هذه الآلة لا تكذب
    - Pensé que la máquina lo hacía. - La máquina no pone jabón. Open Subtitles ظننت أن الآلة ستفعل ذلك- الآلة لا تضع صابوناً لنفسها-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more