Las Partes expresan su satisfacción por el aumento de la colaboración entre el MM y la secretaría | UN | أن تعرب الأطراف عن ارتياحها لتعزيز التعاون بين الآلية العالمية والأمانة |
Sobre la base de propuestas conjuntas presentadas por el MM y la secretaría permanente, la CP debería aprobar: | UN | وينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعتمد، على أساس المقترحات المشتركة المقدمة من كل من الآلية العالمية والأمانة الدائمة، ما يلي: |
Número de reuniones de coordinación celebradas entre el MM y la secretaría | UN | تنظيم عدد من أنشطة التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة. |
Marco de aplicación del programa de trabajo conjunto del MM y la secretaría | UN | وضع إطار لتنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة. |
Programa de trabajo conjunto entre el Mecanismo Mundial y la secretaría | UN | برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة |
Se pidió al MM y a la secretaría permanente, así como a otras organizaciones que habían sido entrevistadas que formularan sus comentarios sobre el proyecto de informe, comentarios que, cuando procedía, se tuvieron en cuenta en su versión final. | UN | وطُلب إلى الآلية العالمية والأمانة الدائمة، ومن المنظمات الأخرى التي أجريت مقابلات مع ممثليها، الإدلاء بتعليقات بشأن مشروع التقرير، وأُخذت هذه التعليقات بعين الاعتبار كلما كانت ذات صلة وثيقة بإعداد الصيغة النهائية للتقرير. |
Las actividades conjuntas incluidas en este programa forman parte integrante de los programas bienales del MM y de la secretaría. | UN | والأنشطة المشتركة المدرجة في هذا البرنامج جزء لا يتجزأ من برنامجي عمل فترة السنتين لكل من الآلية العالمية والأمانة. |
Determinación de las necesidades de coordinación entre el MM y la secretaría | UN | تحديد احتياجات التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة. |
Intercambio periódico de material de comunicación entre el MM y la secretaría para su distribución a los interesados | UN | تبادل مواد الاتصال بصورة دورية بين الآلية العالمية والأمانة لتوزيعها على أصحاب المصلحة. |
Número de actividades de coordinación realizadas por el MM y la secretaría | UN | عدد أحداث التنسيق المنظمة بين الآلية العالمية والأمانة |
Número de actividades de coordinación llevadas a cabo entre el MM y la secretaría | UN | عدد الأنشطة المعقودة بين الآلية العالمية والأمانة |
Número de reuniones de coordinación celebradas entre el MM y la secretaría | UN | تنظيم عدد من الأنشطة التنسيقية بين الآلية العالمية والأمانة |
Marco de aplicación del programa de trabajo conjunto entre el MM y la secretaría | UN | وضع إطار تنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة |
Determinación de las necesidades de coordinación entre el MM y la secretaría | UN | تحديد احتياجات التنسيق بين الآلية العالمية والأمانة |
Intercambio periódico de material de comunicación entre el MM y la secretaría para su distribución a los interesados | UN | تبادل مواد الاتصال بصورة دورية بين الآلية العالمية والأمانة لتوزيعها على أصحاب المصلحة |
Sobre la base de propuestas conjuntas presentadas por el MM y la secretaría permanente, la CP debería aprobar: | UN | وينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعتمد، على أساس المقترحات المشتركة المقدمة من كل من الآلية العالمية والأمانة الدائمة، ما يلي: |
El 50% de las recomendaciones del MM y la secretaría se reflejan en las recomendaciones del CRIC. | UN | انعكاس نسبة50 في المائة من توصيات الآلية العالمية والأمانة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Los recursos necesarios para el programa de trabajo conjunto están integrados en los programas de trabajo del MM y la secretaría. | UN | وتندمج احتياجات برنامج العمل المشترك من الموارد في برامج عمل الآلية العالمية والأمانة. |
Cabe destacar, en particular, la firma de un acuerdo entre el Mecanismo Mundial y la secretaría general de la UMA encaminado a apoyar la ejecución del PASR. | UN | ويشار بوجه خاص إلى توقيع اتفاق بين الآلية العالمية والأمانة العامة لاتحاد المغرب العربي بشأن دعم تنفيذ البرنامج في بلدان الاتحاد. |
Se pidió al MM y a la secretaría permanente, así como a otras organizaciones que habían sido entrevistadas que formularan sus comentarios sobre el proyecto de informe, comentarios que, cuando procedía, se tuvieron en cuenta en su versión final. | UN | وطُلب إلى الآلية العالمية والأمانة الدائمة، ومن المنظمات الأخرى التي أجريت مقابلات مع ممثليها، الإدلاء بتعليقات بشأن مشروع التقرير، وأُخذت هذه التعليقات بعين الاعتبار كلما كانت ذات صلة وثيقة بإعداد الصيغة النهائية للتقرير. |
Estos documentos se basarán en los cinco objetivos operacionales y los resultados conexos de la Estrategia, respetando los respectivos mandatos y funciones del MM y de la secretaría. | UN | وستستند هذه الوثائق إلى الأهداف التنفيذية الخمسة ونتائج الاستراتيجية المتعلقة بذلك، بحسب ولايات كل من الآلية العالمية والأمانة ومهامهما. |
La CP aprobará los programas de trabajo de la secretaría y el MM, así como el plan de trabajo conjunto MM/secretaría. | UN | يعتمد مؤتمر الأطراف برامج عمل الأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة. |
D. Decisiones de la Conferencia de las Partes en que se pide al Mecanismo Mundial y a la secretaría permanente que operen de forma conjunta y coordinada 20 - 21 8 | UN | دال - مقررات مؤتمر الأطراف التي تطلب إلى الآلية العالمية والأمانة الدائمة أن يعملا معاً وباتساق 20-21 9 |
La CP aprobará planes estratégicos y programas de trabajo del CCT, el CRIC, la secretaría y el Mecanismo Mundial (MM), así como el plan de trabajo conjunto MM/secretaría. | UN | ويعتمد مؤتمر الأطراف خططاً وبرامج عمل استراتيجية للأمانة والآلية العالمية، فضلاً عن خطة العمل المشتركة بين الآلية العالمية والأمانة. |