"الآلية في لاهاي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Mecanismo en La Haya
        
    • de La Haya del Mecanismo
        
    • del Mecanismo son La Haya
        
    • Mecanismo Residual en La Haya
        
    Se ha considerado oficialmente que un total de 29 funcionarios del Tribunal realizan funciones duales para el Tribunal y para la subdivisión del Mecanismo en La Haya. UN 54 - وتم رسميا تحديد ما مجموعه 29 موظفا تابعا للمحكمة بوصفهم يضطلعون بدور مزدوج لدى كل من المحكمة وفرع الآلية في لاهاي.
    Hasta que se concierte ese acuerdo relativo a la sede, el acuerdo con el Estado anfitrión del Tribunal se aplica provisionalmente a la subdivisión del Mecanismo en La Haya. UN وإلى أن يتم التوصل إلى اتفاق مقر من هذا القبيل، سيظل الاتفاق المبرم بين المحكمة والدولة المضيفة ساريا بشكل مؤقت على فرع الآلية في لاهاي.
    Se prevé la pronta ultimación de un acuerdo entre los Países Bajos y las Naciones Unidas en relación con la sede del Mecanismo en La Haya. UN ومن المتوقع أن يبرم في وقت قريب اتفاق بين هولندا والأمم المتحدة بشأن مقر الآلية في لاهاي.
    El 1 de julio de 2013, la subdivisión de La Haya del Mecanismo comenzó a funcionar, tras la satisfactoria puesta en marcha de la subdivisión de Arusha, el 1 de julio de 2012. UN وفي 1 تموز/يوليه، بدأ فرع الآلية في لاهاي عمله بعد أن بدأ فرع أروشا عمله بنجاح في 1 تموز/يوليه 2012.
    La resolución 1966 (2010) del Consejo de Seguridad señala que las sedes de las subdivisiones del Mecanismo son La Haya y Arusha. UN 58 - يقضي قرار مجلس الأمن 1966 (2010) بأن يكون مقر فرعي الآلية في لاهاي وأروشا.
    Con el fin de ahorrar gastos y maximizar la eficiencia, la oficina del Mecanismo Residual en La Haya estará situada en los mismos locales del Tribunal durante el período de su coexistencia. UN وبغية تحقيق وفورات في التكاليف وتحقيق أقصى قدر من الكفاءة، وخلال فترة وجود الآلية جنبا إلى جنب مع المحكمة، سيكون مقر فرع الآلية في لاهاي في نفس المبنى الذي يؤوي المحكمة.
    Pronto se concertará el acuerdo entre los Países Bajos y las Naciones Unidas relativo a la sede del Mecanismo en La Haya. UN وسيتم قريبا إبرام الاتفاق بين هولندا والأمم المتحدة بشأن مقر الآلية في لاهاي.
    Ello facilitará el establecimiento de una administración común entre las subdivisiones del Mecanismo en La Haya y Arusha. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إنشاء إدارة مشتركة بين فرعي الآلية في لاهاي وأروشا.
    A fin de lograr economías de gastos y aumentar al máximo la eficiencia, la subdivisión del Mecanismo en La Haya compartirá locales con el Tribunal durante el período de su coexistencia. UN ومن أجل تحقيق وفورات في التكاليف وتحقيق أقصى قدر من الكفاءة، سيضم فرعَ الآلية في لاهاي والمحكمة مكانٌ واحد خلال فترة تواجدهما معا.
    El Tribunal sigue prestando a la subdivisión del Mecanismo en La Haya servicios de apoyo administrativo sin costo alguno. UN 65 - وتواصل المحكمة تقديم خدمات الدعم الإداري لفرع الآلية في لاهاي بدون مقابل.
    La Sección de Víctimas y Testigos apoyó al Mecanismo en la preparación de políticas y prácticas y en la programación de un acceso compartido a las bases de datos de las subdivisiones del Mecanismo en La Haya y Arusha. UN وقدم قسم المجني عليهم والشهود الدعم للآلية في إعداد السياسيات والممارسات وتوفير إمكانية وصول فرعيّ الآلية في لاهاي وأروشا إلى قواعد بياناته.
    Por último, durante el período que se examina, la División de Administración prestó apoyo administrativo general al Mecanismo, entre otras cosas, mediante la inauguración y puesta en marcha de la subdivisión del Mecanismo en La Haya. UN وأخيرا، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت الشعبة الدعم الإداري العام للآلية في جملة أمور منها افتتاح فرع الآلية في لاهاي وبدء عمله.
    Esta iniciativa sirvió de estudio de caso para ampliar el acceso compartido de las subdivisiones del Mecanismo en La Haya y Arusha a las bases de datos de la Sección. UN وكانت هذه المبادرة بمثابة دراسة تجريبية فيما يخص مواصلة تطوير الاستخدام المشترك لقواعد بيانات القسم بين فرعي الآلية في لاهاي وأروشا.
    Mientras se concierta este acuerdo sobre la sede, el acuerdo del Tribunal con el Estado anfitrión se aplica provisionalmente a la subdivisión del Mecanismo en La Haya. UN وسيظل الاتفاق المبرم بين المحكمة والدولة المضيفة ساريا بشكل مؤقت على فرع الآلية في لاهاي إلى أن يبرم اتفاق المقر المذكور.
    El Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia sigue prestando a la subdivisión del Mecanismo en La Haya servicios de apoyo administrativo. UN 61 - وما زالت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تقدم خدمات الدعم الإداري لفرع الآلية في لاهاي.
    La utilización del personal y los recursos existentes del Tribunal permitirá que la subdivisión del Mecanismo en La Haya funcione de manera eficiente y, al mismo tiempo, reduzca al mínimo las necesidades de financiación del personal y los gastos generales de funcionamiento. UN وسيتيح استخدام موظفي المحكمة الحاليين والاستفادة من مواردها المجال لفرع الآلية في لاهاي ليعمل بكفاءة ويخفض إلى أدنى مستوى احتياجات تمويل الموظفين ومصروفات التشغيل العامة.
    Hasta que se concierte ese acuerdo relativo a la sede, el acuerdo del Tribunal con el Estado anfitrión se aplica provisionalmente a la subdivisión del Mecanismo en La Haya. UN وسيظل الاتفاق المبرم بين المحكمة والدولة المضيفة ساريا بشكل مؤقت على فرع الآلية في لاهاي إلى أن يبرم اتفاق المقر المذكور.
    El Presidente señaló que el Mecanismo había comenzado sus operaciones en la subdivisión de Arusha (República Unida de Tanzanía) el 1 de julio de 2012, y que estaban en marcha los preparativos para que comenzara sus actividades la subdivisión del Mecanismo en La Haya. UN وأشار الرئيس إلى أن الآلية قد بدأت عملياتها في فرع أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة في 1 تموز/يوليه 2012، وأن الأعمال التحضيرية جارية لإعطاء الانطلاقة لفرع الآلية في لاهاي.
    La utilización del personal y los recursos existentes del Tribunal permitirá que la subdivisión del Mecanismo en La Haya funcione de manera eficiente y, al mismo tiempo, reduzca al mínimo las necesidades de financiación del personal y los gastos generales de funcionamiento. UN 66 - وسيتيح استخدام موظفي المحكمة الحاليين ومواردها الحالية لفرع الآلية في لاهاي أن يعمل بكفاءة وأن يخفض إلى أدنى مستوى احتياجات تمويل الوظائف ومصروفات التشغيل العامة.
    De acuerdo con la resolución 1966 (2010) del Consejo de Seguridad, se están llevando a cabo los preparativos para inaugurar la subdivisión de La Haya del Mecanismo Residual el 1 de julio de 2013. UN 70 - وفقا لقرار مجلس الأمن 1966 (2010)، تجري الأعمال التحضيرية لافتتاح فرع الآلية في لاهاي في 1 تموز/يوليه 2013.
    El Estatuto del Mecanismo, que figura en el anexo I de la resolución 1966 (2010), señala que las sedes de las subdivisiones del Mecanismo son La Haya y Arusha. UN 52 - يقضي النظام الأساسي للآلية، الوارد في المرفق الأول من قرار مجلس الأمن 1966 (2010) أن يكون مقر فرعي الآلية في لاهاي وأروشا.
    La subdivisión del Mecanismo Residual en La Haya comenzó sus actividades el 1 de julio de 2013. UN 15 - بدأ فرع الآلية في لاهاي عمله في 1 تموز/يوليه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more