Recursos humanos: componente 1, seguridad y estabilidad del entorno | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، البيئة الآمنة والمأمونة |
Recursos humanos: Componente 1, seguridad y estabilidad del entorno | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، البيئة الآمنة والمأمونة |
Recursos humanos: Componente 1, seguridad y estabilidad del entorno | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، البيئة الآمنة والمأمونة |
Recursos humanos: Componente 1, seguridad y estabilidad del entorno | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1 seguridad del entorno | UN | العنصر 1 - البيئة الآمنة والمأمونة |
Recursos humanos: Componente 1, seguridad y estabilidad del entorno | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1, seguridad y estabilidad del entorno: resumen de los cambios en la dotación de personal | UN | العنصر 1، البيئة الآمنة والمأمونة: موجز التغييرات المتعلقة بملاك الموظفين |
Componente 1: seguridad y estabilidad del entorno | UN | العنصر 1: البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1: seguridad y estabilidad del entorno | UN | العنصر 1: البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1: seguridad y estabilidad del entorno | UN | العنصر 1: البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1: seguridad y estabilidad del entorno | UN | العنصر 1: البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1: seguridad y estabilidad del entorno | UN | العنصر 1: البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1: seguridad y estabilidad del entorno | UN | العنصر 1: البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1: seguridad y estabilidad del entorno | UN | العنصر 1: البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1: seguridad y estabilidad del entorno | UN | العنصر 1: البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1: seguridad y estabilidad del entorno | UN | العنصر 1: البيئة الآمنة والمأمونة |
Componente 1: seguridad y estabilidad del entorno | UN | العنصر 1: البيئة الآمنة والمأمونة |
seguridad y estabilidad del entorno | UN | البيئة الآمنة والمأمونة |
Las rutas de navegación seguras y protegidas de las prácticas delictivas y la aplicación de normas y estándares internacionales para mejorar la seguridad marítima deben formar parte de un programa amplio destinado a proteger el comercio marítimo. | UN | ويجب أن تشكل طرق الملاحة الآمنة والمأمونة والخالية من الجرائم، وتطبيق القواعد والمعايير الدولية لتحسين سلامة النقل البحري، جزءاً من برنامج شامل يهدف إلى حماية التجارة البحرية. |
La gestión segura de los arsenales de armas pequeñas puede considerarse la piedra de toque de la capacidad de un gobierno de funcionar como garantizador responsable de paz, seguridad y desarrollo para sus ciudadanos. | UN | ويمكن النظر إلى الإدارة الآمنة والمأمونة لمخزونات الأسلحة الصغيرة بمثابة محك لقدرة الحكومة على العمل كجهة تتحلى بالمسؤولية في كفالة السلام والأمن والتنمية لمواطنيها. |