ahora quiero ver ese movimiento de ondas hacia atrás otra vez, ¿sí? | Open Subtitles | و الآن أريد أن أرى الحركة التموجية بالخلف مجدداً, حسناً؟ |
Pero ahora quiero ver respeto por mí en los ojos de mi padre. | Open Subtitles | ولكن الآن أريد أن أرى الاحترام في عيون والدي بالنسبة لي. |
Ahora, quiero presentarles a mi nuevo héroe en la guerra del cambio climático global. Es el ostión del Atlántico. | TED | حتى الآن أريد أن أعرض لكم بطلي الجديد في الحرب لتغير المناخ العالمي ، وهذا هو المحار الشرقي. |
Ahora quisiera presentarte a otros invitados para la cena de esta noche. | Open Subtitles | الآن أريد أن أعرض لكم لضيوف آخرين لتناول العشاء الليلة. |
Ahora me gustaría preguntarle si alguno de ustedes tiene un cantante favorito. | Open Subtitles | الآن أريد أن أسألكم إذا كان لدى أحدكم مغنٍّ مفضّل |
No digo luego, hablo de ahora Tengo que ser profesional. | Open Subtitles | لا أعني لاحقاً بل أعني الآن أريد أن أكون محترفاً. |
ahora quiero contarles otra historia, pero tendremos que viajar desde Europa al desierto de Kalahari en Sudáfrica. | TED | الآن أريد أن أخبركم بقصة أخرى، لكن من أجل ذلك يجب علينا أن نسافر من أوروبا إلى صحراء كالاهاري في أفريقيا الجنوبية. |
Y ahora quiero pensar en cómo usar la química para extraer más de un dispositivo. | TED | ولذلك الآن أريد أن أفكر بكيفية استخدام الكيمياء لاستخلاص المزيد من الجهاز. |
No quería un hijo antes. ahora quiero tenerlo. | Open Subtitles | إننى لم أكن أريد أطفالاً، ولكن هذا ما حدث، وأنا الآن أريد أن احتفظ به |
Y te mueves demasiado. A partir de ahora quiero dormir sola. | Open Subtitles | وأنت تتحرك كثيراً منذ الآن أريد أن أنام وحدي |
Si, quería. Pero ahora quiero estar contigo. | Open Subtitles | حسنا, أنا فعلت لكن الآن أريد أن أكون معك |
ahora quiero saber si van a traer más mercancía. | Open Subtitles | الآن أريد أن أعرف، هم موفن 'بعض المزيد من الأشياء في؟ |
Yo que le había prometido protección, no he sido capaz de protegerla. Pero ahora quiero tener la absoluta seguridad de que está en buenas manos. ¿Sí? | Open Subtitles | لم أتمكن من حمايتكِ , لكن الآن أريد أن أعرف أنكِ في أيدٍ أمينة |
No quería un hijo, pero sucedió. ahora quiero tenerlo. | Open Subtitles | إننى لم أكن أريد أطفالاً، ولكن هذا ما حدث، وأنا الآن أريد أن احتفظ به |
Necesitamos el reportaje en cuatro días. Ahora, quiero saber cómo está saliendo. | Open Subtitles | .نحن بحاجة إلى القصة في غضون أربعة أيام الآن أريد أن أعرف كيف تتشكل |
tampoco necesitas ir ahi ahi se guarda el adobo desidratado estan cerrados ahora quiero enseñarte esto | Open Subtitles | هذه خزانة المخلل المجفف إنها مغلقة الآن أريد أن أريكِ شيئاً |
Ya, pues ahora quiero estar más cerca de mi mujer. | Open Subtitles | حسناً ، الآن أريد أن أكون قريباً من زوجتي |
Y ahora, quisiera compartir con ustedes una oración... de San Francisco de Asís: | Open Subtitles | و الآن, أريد أن أشارك صلاة معكم للقديس (فارنسيس)و من (آسيسي) |
Ahora quisiera llamar a mi hijo a venir. | Open Subtitles | الآن, أريد أن أدعو ابني إلى المنصة |
Ya le dije todo. Ahora me gustaría saber porqué me arrestaron. | Open Subtitles | لقد أخبرتك كل شيء الآن أريد أن أعرف لماذا أنا معتقلة |
Ahora me gustaría proponer un brindis por mi ex-esposa a la que mañana voy a estar diciendo adiós por última vez. | Open Subtitles | الآن أريد أن أقدم نخباً لزوجتي السابقة التي سأودعها يوم غد لوقت طويل جداً |
No digo luego, hablo de ahora Tengo que ser profesional. | Open Subtitles | لا أعني لاحقاً بل أعني الآن .أريد أن أكون محترفاً |