"الآن الكلمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ahora la palabra
        
    • la palabra el
        
    • la palabra la
        
    • la palabra al
        
    • la palabra a la
        
    Tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Li Changhe. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل الصين، السفير لي شانغي.
    Formuladas estas observaciones, concedo ahora la palabra al representante del Pakistán, Embajador Akram. UN وبعد هذه الملاحظات، أعطي الآن الكلمة لممثل باكستان، السفير أكرم.
    El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, Sr. Osman Ismail. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الآن الكلمة لمعالي السيد مصطفى عثمان اسماعيل، وزير العلاقات الخارجية للسودان.
    Tiene ahora la palabra el Sr. Damien ANGELET, representante de Bélgica. UN أعطي الآن الكلمة لممثل بلجيكا السيد داميا أنجيليه.
    Doy ahora la palabra al Ministro de Gobierno, Jefe de la Oficina del Gobierno de la República Checa, Sr. Karel Brezina. UN وأعطي الآن الكلمة لمعالي السيد كاريل بريزينا، وزير الشؤون الحكومية ورئيس مكتب الشؤون الحكومية بالجمهورية التشيكية.
    Tiene ahora la palabra el próximo orador que figura en la lista, el distinguido representante de la Federación de Rusia, Embajador Skotnikov. UN وأُعطي الآن الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف.
    Tiene ahora la palabra el distinguido delegado de Zimbabwe. UN وأعطي الآن الكلمة لمندوب زمبابوي الموقر.
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Argelia, el Embajador Dembri. UN أعطي الآن الكلمة لممثل الجزائر الموقر، السفير دمبري.
    Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Israel. UN وأعطي الآن الكلمة لسفير إسرائيل المُوَقّر.
    Tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Hu Xiaodi. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل الصين السفير هو زياودي.
    Tiene ahora la palabra el Sr. Paulsen, representante de Noruega. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل النرويج، السيد بولسن.
    Concedo ahora la palabra al Embajador Mike Smith de Australia. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل أستراليا، السفير مايك سميث.
    Tiene ahora la palabra el Embajador del Reino Unido, Sr. David Broucher. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل المملكة المتحدة، السفير ديفيد بروتشر.
    Tiene ahora la palabra la Embajadora Filip de Rumania. UN وأعطي الآن الكلمة لسفيرة رومانيا السيدة آندا فيليب.
    Tiene ahora la palabra la distinguida representante de Sudáfrica. UN وأعطي الآن الكلمة لممثل جنوب أفريقيا الموقر.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Juan Martabit de Chile. UN وأعطي الآن الكلمة إلى السفير خوان مارتابيت من شيلي.
    Doy ahora la palabra a la representante de Irlanda, Embajadora Whelan. UN وأعطي الآن الكلمة إلى السفيرة السيدة ويلان، ممثلة آيرلندا.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Tim Caughley de Nueva Zelandia. UN وأعطي الآن الكلمة إلى سفير نيوزيلندا، السيد تيم كولي.
    Tiene ahora la palabra la representante del Reino Unido, Sra. Paterson. UN وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل المملكة المتحدة، السيدة باترسن.
    El PRESIDENTE: Se reanuda la sesión plenaria. Tiene la palabra el representante de Egipto, Embajador Zahran. UN الرئيس: أعلن استئناف الجلسة العامة، وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل مصر، السفير زهران.
    Tiene la palabra la distinguida representante del Brasil, Embajadora Assumpcão do Valle Pereira. UN وأعطي الآن الكلمة لممثلة البرازيل المبجلة، السفيرة أسومبكاو دو فالي بريرا.
    Concedo la palabra a la representante de Costa Rica, Embajadora Nora Ruiz de Angulo. UN أعطي الآن الكلمة لممثلة كوستاريكا، السفيرة نورا رويز دي أنغولو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more