Tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Li Changhe. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل الصين، السفير لي شانغي. |
Formuladas estas observaciones, concedo ahora la palabra al representante del Pakistán, Embajador Akram. | UN | وبعد هذه الملاحظات، أعطي الآن الكلمة لممثل باكستان، السفير أكرم. |
El Presidente interino (habla en árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán, Sr. Osman Ismail. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الآن الكلمة لمعالي السيد مصطفى عثمان اسماعيل، وزير العلاقات الخارجية للسودان. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Damien ANGELET, representante de Bélgica. | UN | أعطي الآن الكلمة لممثل بلجيكا السيد داميا أنجيليه. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Gobierno, Jefe de la Oficina del Gobierno de la República Checa, Sr. Karel Brezina. | UN | وأعطي الآن الكلمة لمعالي السيد كاريل بريزينا، وزير الشؤون الحكومية ورئيس مكتب الشؤون الحكومية بالجمهورية التشيكية. |
Tiene ahora la palabra el próximo orador que figura en la lista, el distinguido representante de la Federación de Rusia, Embajador Skotnikov. | UN | وأُعطي الآن الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي ممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سكوتنيكوف. |
Tiene ahora la palabra el distinguido delegado de Zimbabwe. | UN | وأعطي الآن الكلمة لمندوب زمبابوي الموقر. |
Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Argelia, el Embajador Dembri. | UN | أعطي الآن الكلمة لممثل الجزائر الموقر، السفير دمبري. |
Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Israel. | UN | وأعطي الآن الكلمة لسفير إسرائيل المُوَقّر. |
Tiene ahora la palabra el representante de China, Embajador Hu Xiaodi. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل الصين السفير هو زياودي. |
Tiene ahora la palabra el Sr. Paulsen, representante de Noruega. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل النرويج، السيد بولسن. |
Concedo ahora la palabra al Embajador Mike Smith de Australia. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل أستراليا، السفير مايك سميث. |
Tiene ahora la palabra el Embajador del Reino Unido, Sr. David Broucher. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل المملكة المتحدة، السفير ديفيد بروتشر. |
Tiene ahora la palabra la Embajadora Filip de Rumania. | UN | وأعطي الآن الكلمة لسفيرة رومانيا السيدة آندا فيليب. |
Tiene ahora la palabra la distinguida representante de Sudáfrica. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل جنوب أفريقيا الموقر. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Juan Martabit de Chile. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى السفير خوان مارتابيت من شيلي. |
Doy ahora la palabra a la representante de Irlanda, Embajadora Whelan. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى السفيرة السيدة ويلان، ممثلة آيرلندا. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Tim Caughley de Nueva Zelandia. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى سفير نيوزيلندا، السيد تيم كولي. |
Tiene ahora la palabra la representante del Reino Unido, Sra. Paterson. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل المملكة المتحدة، السيدة باترسن. |
El PRESIDENTE: Se reanuda la sesión plenaria. Tiene la palabra el representante de Egipto, Embajador Zahran. | UN | الرئيس: أعلن استئناف الجلسة العامة، وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل مصر، السفير زهران. |
Tiene la palabra la distinguida representante del Brasil, Embajadora Assumpcão do Valle Pereira. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثلة البرازيل المبجلة، السفيرة أسومبكاو دو فالي بريرا. |
Concedo la palabra a la representante de Costa Rica, Embajadora Nora Ruiz de Angulo. | UN | أعطي الآن الكلمة لممثلة كوستاريكا، السفيرة نورا رويز دي أنغولو. |