"الآن ليس لدينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ahora no tenemos
        
    • ahora no sabemos
        
    Ahora no tenemos servicio de elevador antes de las 7:00am, y tuve que subir 14 pisos por escalera. ¿Tu no? Open Subtitles الآن ليس لدينا خدمه المصعد حتى قبل السابعه صباحاً و كنت مضطره لصعود 14 طابق ألم تفعل؟
    Sí, pero Ahora no tenemos ningún ácido, así que no podemos disolver el uranio. Open Subtitles نعم، ولكن الآن ليس لدينا أي حمض، لذلك لا يمكننا حل اليورانيوم.
    Estamos trabajando en eso... pero, hasta ahora, no tenemos nada. Open Subtitles نحن نعمل على هذا ولكن حتى الآن ليس لدينا شيء
    Bueno, podría ser, porque hasta Ahora no tenemos nada. Open Subtitles حسناً ، يمكن ذلك أيضاً لأنه الآن ليس لدينا شيء
    Hasta ahora no sabemos dónde obtuvo el arma la Srta. Reese. Open Subtitles حتى الآن ليس لدينا أيه دلائل على مكان حصول الآنسه (ريز) على سلاحها
    Ahora no tenemos dinero, e hirieron nuestros sentimientos. Open Subtitles .. الآن ليس لدينا اي أموال ومشاعرنا مجروحة..
    Ahora no tenemos mucha comida aquí, pero he oído que la perrera está abierta hasta las 10:00. Open Subtitles الآن ليس لدينا الكثير من الطعام هنا ولكني اسمع أن الباوند يفتح إلى العاشرة حسنًا , تعلمين ماذا ؟
    Por ahora, no tenemos ninguna prueba de los misiles. Open Subtitles حتى الآن , ليس لدينا دليل حول وجودالصواريخ
    Ahora no tenemos una máquina de café para la tía Bunny. Open Subtitles الآن ليس لدينا آلة لصنع القهوة لعمة الأرنب.
    Ahora no tenemos mucho tiempo, así que va a tener que hacer lo que yo le digo. Open Subtitles الآن ليس لدينا الكثير من الوقت، لذلك كنت ستعمل أن تفعل ما أقول.
    Ahora no tenemos a nadie para interrogar. Open Subtitles الآن ليس لدينا اي واحد للتحقيق.
    Genial, Ahora no tenemos nada que hacer sino esperar a escuchar. Open Subtitles عظيم, الآن ليس لدينا ما نفعله سوى الانتظار لسماع الأخبار.
    A partir de ahora, no tenemos partidos de delincuentes conocidos, incluso con la muestra de orina que tan amablemente dejaron atrás, así que la prueba de ADN está en la orden de acometida. Open Subtitles حتى الآن , ليس لدينا تطابق معروف للمعتدين و مع عيّنة البول التي تركوها وراءهم فإن إختبار الحمض النووي على رأس الأولويات
    Sí, bueno, hasta Ahora no tenemos otras conexiones. Open Subtitles أجل ، حسناً ، إلى الآن ليس لدينا أى روابط أخرى
    - Ahora no tenemos vicepresidente. - Conozco al hombre perfecto. Open Subtitles ـ الآن ليس لدينا نائب الرئيس ـ أنا أعرف الرجل المثالي
    Rayos. Ahora no tenemos un maldito vehículo. Open Subtitles اللعنة, أين هذا الوغد الآن" "ليس لدينا وسيله للنقل
    Solo estaba intentando protegerte, pero Ahora no tenemos mucho tiempo. Open Subtitles لكن الآن ليس لدينا الكثير من الوقت
    así que todo explotó, y Ahora no tenemos calefacción. Open Subtitles لذا الأمر بأكمله انفجر و الآن ليس لدينا حرارة...
    Ahora no tenemos forma de entrar. Open Subtitles الآن ليس لدينا اي طريقه للدخول
    - Hasta ahora no sabemos nada. - De acuerdo. Mantenme informado. Open Subtitles لغاية الآن ليس لدينا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more