Podría haberse hecho pasar por el príncipe azul durante años, y ella se despertó demasiado tarde al lado del monstruo. | Open Subtitles | من الممكن أنه تقمص شخصية أمير الأحلام طيلة أعوام، وأفاقت بعد فوات الآوان على وحش يعيش معها. |
- demasiado tarde. - Muy bien. Vamos, hemos intentado vivir en el sótano. | Open Subtitles | فات الآوان حسناً هيّا , لقد حاولنا العيش في الدور السفلي |
Mire, ahora, el problema es con el funeral, Padre... siempre pasa demasiado tarde. | Open Subtitles | هذا هو عيب الجنائز، أبتاه بأنّها تحدث بعد فوات الآوان .. |
Tal vez llegas a un punto en el que ya es muy tarde para tener sexo. ¿Entiendes? | Open Subtitles | ربما تصل إلى مكان ما من العلاقة حيث يفوت الآوان على ممارسة الجنس |
Sería bueno que algún día alguien oyera antes que se haga muy tarde. | Open Subtitles | كان سيكون الوضع أفضل لو كان سمع أحدهم قبل فوات الآوان |
Nunca es demasiado tarde... para regresar al rebaño y ser perdonada, niña mía. | Open Subtitles | لم يفت الآوان بعد، يُمكنكِ العودة للديانة وسيغُفر لكِ يا بُنيتي. |
El caso es que nunca es demasiado tarde para buscar una redención. | Open Subtitles | الغاية هي ان الآوان لم يفت ابداً من أجل الخلاص |
Uds. son una de las muchas criaturas del fondo del océano que aprendieron demasiado tarde a apreciar el poder de la bioluminiscencia. | TED | أنت واحد من بين كثير من المخلوقات فى عمق المحيط الذى يتعلم ولكن بعد فوات الآوان أن يقدر قوة الضيائية الحيوية. |
Afortunadamente, tiene tiempo para corregir antes de que sea demasiado tarde. | TED | لحسن الحظ، كان لديه متسع من الوقت ليصحح ذلك قبل فوات الآوان. |
Asistí a muchas reuniones de este tipo. Y para entonces es demasiado tarde para usar los datos. | TED | لقد حضرت الكثير من هذه الإجتماعات. وفي تلك المرحلة، يكون قد فات الآوان لإستخدام البيانات. |
Es sólo ahora, después de conocerte que me he dicho a mí mismo que tal vez no sea demasiado tarde. | Open Subtitles | الآن فقط بعد معرفتكِ، أخبرت نفسي أنه ربما لم يفت الآوان. |
¡Demasiado tarde! Muchas indias cantarán canciones de muerte. | Open Subtitles | فات الآوان، فات الآوان العديد من السيدات سينشدون اغنيه الحرب |
Llamamos al médico, pero fue demasiado tarde. | Open Subtitles | بالطبع استدعينا الطبيب، ولكن بعد فوات الآوان. |
Olvidé ir al banco y ahora es demasiado tarde. | Open Subtitles | نسيت الذهاب إلى المصرف، والآن فات الآوان |
Es demasiado tarde. No hay transportes disponibles. | Open Subtitles | لقد فات الآوان لا توجد وسيلة متاحة لنقله |
La Bedoyere, los prusianos llegan tarde. demasiado tarde. Wellington está vencido. | Open Subtitles | البروسيون جاءوا فى وقت متأخر جدا بعد فوات الآوان , ولينجتون إنهزم |
Ya es demasiado tarde para eso. Usad la cabeza y pensad. | Open Subtitles | فات الآوان لذلك فاستخدمو رؤوسكم ولتبدؤ بالتفكير |
Aunque lo hicieramos, ¿Como sabemos que no es muy tarde para nosotros? | Open Subtitles | وحتى ان احضرناها , كيف لنا ان نعلم انه لم يفت الآوان علينا ؟ |
La última vez que nos vimos me dijiste que era muy tarde para cambiar. | Open Subtitles | أتعلم، أخر مرة رأيتك فيها، قلت لي أنّه فات الآوان علي التغيير |
Ya es hora de que esta Conferencia se ponga a trabajar. | UN | لقد آن الآوان فعلا لهذا المؤتمر أن يبدأ في العمل. |
Ha llegado el momento de comprobar si esas promesas se concretarán en actos, ahora que la comunidad internacional entra en la etapa de ejecución. | UN | وقد آن الآوان للنظر في ما إذا كانت هذه الالتزامات تُترجم إلى أعمال في وقت يواجه فيه المجتمع الدولي الآن مرحلة التنفيذ. |
Ha llegado el momento de construir puentes y trabajar en pro de un acuerdo. | UN | فلقد آن اﻷوان فعلا لبناء الجسور والعمل من أجل التوصل الى اتفاق. |