El mobiliario, el equipo y otros materiales no fungibles no se incluyen en el activo de la Organización. | UN | ولا تشمل أصول المنظمة الأثاثات والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة. |
El mobiliario, el equipo y otros materiales no fungibles no se incluyen en el activo de la Organización. | UN | ولا تشمل أصول المنظمة الأثاثات والمعدات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة. |
La fuente principal en América del Norte y Europa occidental ha sido el C-PentaBDE incorporado en la espuma de poliuretano utilizada en el mobiliario utilizado en hogares y lugares públicos. | UN | ويتمثل المصدر الرئيسي في كل من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية في الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الموجود في رغاوي البولي يوريثان المستخدمة في الأثاثات المحلية والشعبية. |
Y los becos están normalmente muy atestados, y la gente les encima muebles, o refrigeradores, todo tipo de cosas. | TED | وتلك الـ بيكو تكون عادة مزدحمة جدا، فالناس يجمعون الأثاثات أو الثلاجات بالقمة، كل أنواع الأشياء. |
En los sectores de panadería, construcción y muebles de metal ligero y madera, la asignación se ha incrementado a 2.000 rupias. | UN | وفي قطاعات المخابز والإعمار وصناعة الأثاثات المعدنية الخفيفة والأثاثات الخشبية زيدت العلاوة إلى 000 2 روبية. |
Además, se propone consignar 20.800 dólares para mobiliario y equipo en relación con los cinco puestos nuevos propuestos. | UN | وبالإضافة إلى هذا، يقترح رصد مبلغ قدره 800 20 دولار لتوفير الأثاثات والمعدات المتعلقة بالوظائف الجديدة الخمس المقترحة. |
Asimismo, es oportuno señalar que algunos diseños de mobiliario descartan el empleo de material de relleno e, incluso, de cualquier tipo de tejido. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه من الجدير بالملاحظة أن بعض تصميمات الأثاثات تستبعد استخدام مواد الحشو، بل وحتى المنسوجات كلها. |
Por ello, debiera tenerse en cuenta el diseño a la hora de evaluar medios alternativos para dotar de propiedades pirorretardantes al mobiliario. | UN | لذلك ينبغي أخذ التصميم في الاعتبار عند تقييم الوسائل البديلة لتثبيط اللهب في الأثاثات. |
Asimismo, es oportuno señalar que algunos diseños de mobiliario descartan el empleo de material de relleno e, incluso, de cualquier tipo de tejido. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه من الجدير بالملاحظة أن بعض تصميمات الأثاثات تستبعد استخدام مواد الحشو، بل وحتى المنسوجات كلها. |
Por ello, debiera tenerse en cuenta el diseño a la hora de evaluar medios alternativos para dotar de propiedades pirorretardantes al mobiliario. | UN | لذلك ينبغي أخذ التصميم في الاعتبار عند تقييم الوسائل البديلة لتثبيط اللهب في الأثاثات. |
Ya ha empezado el proceso de clasificar los puestos que serán asignados al nuevo centro y determinar las necesidades iniciales de mobiliario y equipo. | UN | وقد بدأت الإدارة بالفعل عملية تصنيف الوظائف التي ستخصص للمركز الجديد، وتحديد الاحتياجات الأولية من الأثاثات والمعدات. |
El mobiliario, el equipo, otros bienes no fungibles y las mejoras de los locales arrendados no se incluyen en el activo de la Organización. | UN | ولا تشمل أصول المنظمة الأثاثات والمعدَّات والممتلكات الأخرى غير المستهلكة وتحسينات الممتلكات المستأجَرة. |
La Misión seguirá reemplazando el mobiliario y equipo de oficina obsoleto y atenderá a las necesidades derivadas de los nuevos puestos cuya creación se propone en el presente informe. | UN | وتواصل البعثة استبدال الأثاثات ومعدات المكاتب القديمة التي عفا عليها الزمن وتغطية تكاليف الموظفين الإضافيين المقترحين في هذا التقرير. |
Se realizaron actividades de rehabilitación de las escuelas mediante el abastecimiento de agua e instalaciones de saneamiento y el suministro de mobiliario de obtención local a todas las escuelas nuevas del nordeste y noroeste. | UN | ونفذت أنشطة لتحسين المدارس من خلال توفير المياه ومرافق الصرف الصحي، بما في ذلك توفير الأثاثات المشتراة محليا لجميع المدارس الجديدة في الشمال الشرقي والشمال الغربي. |
Las partidas no periódicas relacionadas con el equipo (distintos tipos) se han presupuestado fundamentalmente para la reposición de mobiliario y equipo de oficina que han alcanzado el final de su vida económica útil. | UN | 22 - والمخصصات غير المتكررة تحت بند معدات أخرى تتصل أساسا باستبدال الأثاثات المكتبية والمعدات المكتبية التي استنفدت جدواها الاقتصادية. |
f) Alojamiento: Debería enmendarse a fin de incluir " proporcionar mobiliario para las instalaciones de comedor cuando sea necesario " . | UN | (و) أماكن الإقامة: تعدل لتشمل " توفير الأثاثات لمرافق الإطعام حسبما يلزم " ؛ |
Los gastos obedecen a la reinstalación del complejo de contenedores, el mobiliario de la sala de conferencias de prensa, la actual reposición del mobiliario y el equipo obsoletos y las necesidades derivadas de los nuevos puestos propuestos. | UN | وتتصل الاحتياجات بتغيير موقع " مجمع المساكن الجاهزة " وتأثيث قاعة الصحافة/الإحاطات الإعلامية والاستمرار في استبدال الأثاثات والمعدات البالية وتلبية احتياجات الموظفين الإضافيين المقترحين. |
En sus inicios, la Administración Provisional no tenía fondos propios, y sin embargo debía afrontar la ingente tarea de encontrar edificios que pudieran alojar a varios departamentos recién establecidos, como el nuevo Ministerio de Asuntos de la Mujer, así como la de obtener mobiliario y equipo básicos para que el personal de los departamentos pudiera comenzar a trabajar. | UN | وعندما استهلت الإدارة المؤقتة عملها لم يكن متاحا لها أي سبيل للأموال، ووجهت بمهمة صعبة في العثور على المباني التي تستضيف عددا من الوزارات حديثة التشكيل بما في ذلك الوزارة الجديدة المعنية بشؤون المرأة، وتوفير الأثاثات المكتبية الأساسية والمعدات اللازمة لتمكين موظفي الــــوزارات مــن بدء عملهم. |
La espuma de poliuretano se utiliza principalmente para muebles y tapicería en las industrias de muebles para el hogar, automotriz y aviación. | UN | وتستخدم رغاوي البولي يوريثان في الأساس في الأثاث والتنجيد في صناعة الأثاثات المحلية وصناعة السيارات والطيران. |
La fuente principal en América del Norte y el oeste de Europa occidental ha sido el pentaBDE incorporado en la espuma de poliuretano, utilizada en muebles de uso hogareño y público. | UN | ويتمثل المصدر الرئيسي في كل من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية في الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الموجود في رغاوي البولي يوريثان المستخدمة في الأثاثات المحلية والشعبية. |
La espuma de poliuretano se utiliza principalmente para muebles y tapicería en las industrias de muebles para el hogar, automotriz y aviación. | UN | وتستخدم رغاوي البولي بوريتان في الأساس في الأثاث والتنجيد في صناعة الأثاثات المحلية وصناعة السيارات والطيران. |