"الأثاث والمعدات" - Translation from Arabic to Spanish

    • mobiliario y equipo
        
    • muebles y equipo
        
    • mobiliario y el equipo
        
    • muebles y equipos
        
    • equipo y mobiliario
        
    • de mobiliario y equipamiento
        
    En 1999 el mobiliario y equipo, donados por el Gobierno de la República Federal de Alemania, se valoró en 354.622 dólares. UN وقد منحت جمهورية ألمانيا الاتحادية في عام 1999 وفي شكل هبة الأثاث والمعدات بقيمة 622 344 دولاراً.
    El aumento de 167.600 dólares refleja la tendencia de los gastos y corresponde a los gastos de agua, electricidad, etc., alquiler de mobiliario y equipo y comunicaciones. UN والزيادة البالغ مقدارها 600 167 دولار ناجمة عن نفقات تتصل بالمرافق؛ واستئجار الأثاث والمعدات والاتصالات.
    La reclamación versa sobre la pérdida declarada de mobiliario y equipo de oficina en su oficina de Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بزعم فقدان الأثاث والمعدات المكتبية من مكتبها في الكويت.
    En esa declaración se describe la existencia general del mobiliario y equipo de oficina y se afirma que ACE era propietaria de estos objetos. UN ويصف هذا البيان وجود الأثاث والمعدات المكتبية بشكل عام ويفيد بأن الشركة هي صاحبة هذه الممتلكات.
    Se ha incluido la sustitución de varios artículos de mobiliario y equipo de oficina y la adquisición de artículos para el uso del personal por contrata. UN ورصد اعتماد لاستبدال مختلف مواد الأثاث والمعدات المكتبية فضلا عن شراء المواد التي يستخدمها الموظفون التعاقديون.
    También se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    También se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    También se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    La reclamación se refiere a la presunta pérdida de mobiliario y equipo en el sitio del proyecto en Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في الأثاث والمعدات الموجودة في موقع المشروع.
    Además, ese mismo funcionario tenía bajo su cuidado 38 artículos de mobiliario y equipo que no figuraban en el inventario. UN وفضلا عن ذلك، لم يتوافق 38 بندا من بنود الأثاث والمعدات أُنيط بها الموظف نفسه مع تقرير الجرد.
    El descenso de las necesidades de recursos no relacionados con puestos refleja diversos ajustes, principalmente en concepto de mobiliario y equipo. UN ويعكس النقصان في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التعديلات في الموارد الواردة، في المقام الأول، تحت بند الأثاث والمعدات.
    Este sistema integrado se incluye en la partida de mobiliario y equipo y tiene un costo estimado de 30.035.800 dólares. UN ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بحوالي 800 035 30 دولار.
    Este sistema integrado se incluye en la partida de mobiliario y equipo y tiene un costo estimado de 30.035.800 dólares. UN ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار بند الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بمبلغ 800 035 30 دولار.
    Entre esos bienes figuraban dos vehículos, mobiliario y equipo. UN ومن هذه الأصول مركبتان وبعض قطع الأثاث والمعدات.
    La disminución de 272.300 dólares refleja el estado del inventario de mobiliario y equipo y el ciclo de reposición de equipo de automatización de oficinas. UN ويعكس النقصان البالغ 300 272 دولار حالة الموجود من الأثاث والمعدات ودورة استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    La disminución de 11.600 dólares refleja el patrón de gastos en las partidas agua, electricidad, etc. y conservación de mobiliario y equipo. UN ويعكس الانخفاض البالغ 600 11 دولار نمط النفقات في بند إطار المرافق وصيانة الأثاث والمعدات.
    La disminución se debe principalmente a la disminución de las necesidades de recursos para mobiliario y equipo. UN ويعود الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات.
    mobiliario y equipo UN الأثاث والمعدات 669,9 335,0 335,0 109,7 444,7
    Suministro de mobiliario y equipo para la oficina regional del Programa de Microfinanciación y Microempresas en Jordania UN توفير الأثاث والمعدات للمكتب الإقليمي إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر في الأردن
    El aumento de 9.400 dólares refleja el estado del inventario de mobiliario y equipo y el ciclo de reposición de equipo de automatización de oficinas. UN ويعكس الانخفاض البالغ 400 9 دولار حالة الموجودات من الأثاث والمعدات والعمر النافع لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    105. Como se indica en el cuadro 4 supra, más del 70% de los gastos del bienio 2010-2011 tuvieron que ver con los servicios por contrata y los gastos para la partida de muebles y equipo. UN 105 - وكما هو مبيَّن في الجدول 4 أعلاه، ترتبط نسبة تزيد على 70 في المائة من النفقات لفترة السنتين 2010-2011 بتكاليف الخدمات التعاقدية والنفقات التي ترد تحت فئة الأثاث والمعدات.
    El Iraq sostiene asimismo que, dado que el mobiliario y el equipo estaban originalmente exentos de derechos de aduana e impuestos, no podía disponerse de ellos hasta después de liquidadas las cuentas. UN كما أفاد العراق أنه، نظراً لأن الأثاث والمعدات كانا أصلاً معفيين من الضرائب والرسوم الجمركية، فلم يكن بالإمكان التصرف فيهما حتى تتم تسوية الحسابات.
    b) Pérdida de bienes materiales: muebles y equipos de oficina UN (ب) خسائر الممتلكات الملموسة من الأثاث والمعدات المكتبية
    Asimismo, el Ministerio de Educación ha suministrado a las escuelas el equipo y mobiliario necesario. UN كما توفر وزارة التعليم الأثاث والمعدات اللازمة للمدارس.
    Compra de mobiliario y equipamiento UN اقتناء اﻷثاث والمعدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more