En 1999 el mobiliario y equipo, donados por el Gobierno de la República Federal de Alemania, se valoró en 354.622 dólares. | UN | وقد منحت جمهورية ألمانيا الاتحادية في عام 1999 وفي شكل هبة الأثاث والمعدات بقيمة 622 344 دولاراً. |
El aumento de 167.600 dólares refleja la tendencia de los gastos y corresponde a los gastos de agua, electricidad, etc., alquiler de mobiliario y equipo y comunicaciones. | UN | والزيادة البالغ مقدارها 600 167 دولار ناجمة عن نفقات تتصل بالمرافق؛ واستئجار الأثاث والمعدات والاتصالات. |
La reclamación versa sobre la pérdida declarada de mobiliario y equipo de oficina en su oficina de Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة بزعم فقدان الأثاث والمعدات المكتبية من مكتبها في الكويت. |
En esa declaración se describe la existencia general del mobiliario y equipo de oficina y se afirma que ACE era propietaria de estos objetos. | UN | ويصف هذا البيان وجود الأثاث والمعدات المكتبية بشكل عام ويفيد بأن الشركة هي صاحبة هذه الممتلكات. |
Se ha incluido la sustitución de varios artículos de mobiliario y equipo de oficina y la adquisición de artículos para el uso del personal por contrata. | UN | ورصد اعتماد لاستبدال مختلف مواد الأثاث والمعدات المكتبية فضلا عن شراء المواد التي يستخدمها الموظفون التعاقديون. |
También se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. | UN | وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين. |
También se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. | UN | وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين. |
También se necesitará mobiliario y equipo para los funcionarios y los miembros del personal. | UN | وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين. |
La reclamación se refiere a la presunta pérdida de mobiliario y equipo en el sitio del proyecto en Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في الأثاث والمعدات الموجودة في موقع المشروع. |
Además, ese mismo funcionario tenía bajo su cuidado 38 artículos de mobiliario y equipo que no figuraban en el inventario. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يتوافق 38 بندا من بنود الأثاث والمعدات أُنيط بها الموظف نفسه مع تقرير الجرد. |
El descenso de las necesidades de recursos no relacionados con puestos refleja diversos ajustes, principalmente en concepto de mobiliario y equipo. | UN | ويعكس النقصان في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التعديلات في الموارد الواردة، في المقام الأول، تحت بند الأثاث والمعدات. |
Este sistema integrado se incluye en la partida de mobiliario y equipo y tiene un costo estimado de 30.035.800 dólares. | UN | ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بحوالي 800 035 30 دولار. |
Este sistema integrado se incluye en la partida de mobiliario y equipo y tiene un costo estimado de 30.035.800 dólares. | UN | ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار بند الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بمبلغ 800 035 30 دولار. |
Entre esos bienes figuraban dos vehículos, mobiliario y equipo. | UN | ومن هذه الأصول مركبتان وبعض قطع الأثاث والمعدات. |
La disminución de 272.300 dólares refleja el estado del inventario de mobiliario y equipo y el ciclo de reposición de equipo de automatización de oficinas. | UN | ويعكس النقصان البالغ 300 272 دولار حالة الموجود من الأثاث والمعدات ودورة استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
La disminución de 11.600 dólares refleja el patrón de gastos en las partidas agua, electricidad, etc. y conservación de mobiliario y equipo. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 600 11 دولار نمط النفقات في بند إطار المرافق وصيانة الأثاث والمعدات. |
La disminución se debe principalmente a la disminución de las necesidades de recursos para mobiliario y equipo. | UN | ويعود الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات. |
mobiliario y equipo | UN | الأثاث والمعدات 669,9 335,0 335,0 109,7 444,7 |
Suministro de mobiliario y equipo para la oficina regional del Programa de Microfinanciación y Microempresas en Jordania | UN | توفير الأثاث والمعدات للمكتب الإقليمي إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر في الأردن |
El aumento de 9.400 dólares refleja el estado del inventario de mobiliario y equipo y el ciclo de reposición de equipo de automatización de oficinas. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 400 9 دولار حالة الموجودات من الأثاث والمعدات والعمر النافع لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
105. Como se indica en el cuadro 4 supra, más del 70% de los gastos del bienio 2010-2011 tuvieron que ver con los servicios por contrata y los gastos para la partida de muebles y equipo. | UN | 105 - وكما هو مبيَّن في الجدول 4 أعلاه، ترتبط نسبة تزيد على 70 في المائة من النفقات لفترة السنتين 2010-2011 بتكاليف الخدمات التعاقدية والنفقات التي ترد تحت فئة الأثاث والمعدات. |
El Iraq sostiene asimismo que, dado que el mobiliario y el equipo estaban originalmente exentos de derechos de aduana e impuestos, no podía disponerse de ellos hasta después de liquidadas las cuentas. | UN | كما أفاد العراق أنه، نظراً لأن الأثاث والمعدات كانا أصلاً معفيين من الضرائب والرسوم الجمركية، فلم يكن بالإمكان التصرف فيهما حتى تتم تسوية الحسابات. |
b) Pérdida de bienes materiales: muebles y equipos de oficina | UN | (ب) خسائر الممتلكات الملموسة من الأثاث والمعدات المكتبية |
Asimismo, el Ministerio de Educación ha suministrado a las escuelas el equipo y mobiliario necesario. | UN | كما توفر وزارة التعليم الأثاث والمعدات اللازمة للمدارس. |
Compra de mobiliario y equipamiento | UN | اقتناء اﻷثاث والمعدات |