"الأثر الصافي" - Translation from Arabic to Spanish

    • efecto neto
        
    • resultado neto
        
    • los efectos netos
        
    • repercusión neta
        
    • el efecto
        
    • las consecuencia netas
        
    • las consecuencias netas
        
    efecto neto de la variación del valor del dólar de los Estados Unidos y las tasas efectivas de inflación en la remuneración pensionable UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة وللتضخم الفعلي على الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    El efecto neto depende del equilibrio entre las mayores oportunidades de empleo que puede ofrecer la expansión del comercio y los efectos de las presiones competitivas. UN ويتوقف الأثر الصافي لذلك على التوازن بين زيادة فرص العمل التي يهيئها التوسع التجاري وبين آثار الضغوط التنافسية.
    efecto neto del nuevo contrato de alquiler, locales en Nueva York UN الأثر الصافي لعقد الإيجار الجديد، أماكن المقر
    efecto neto de la variación del valor del dólar de los Estados Unidos y las tasas efectivas de inflación en la remuneración pensionable UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة الدولار وللتضخم الفعلي على الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    El resultado neto de esas innovaciones había sido una ampliación de la gama de opiniones, datos y análisis de que disponían los miembros del Consejo en sus deliberaciones. UN ويتمثل الأثر الصافي لهذه المستحدثات في توسيع نطاق الآراء والمعلومات والتحليلات المتاحة لأعضاء المجلس أثناء مداولاتهم.
    Sin apoyo político y económico, el efecto neto de las contribuciones militares disminuye notablemente. UN وفي حالة انعدام مثل هذا الدعم السياسي والاقتصادي، ينخفض الأثر الصافي للمساهمات العسكرية انخفاضا بالغا.
    efecto neto de la variación del dólar de los Estados Unidos y las tasas efectivas de inflación en la remuneración pensionable UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة الدولار وللتضخم الفعلي على الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    El efecto neto fue una subestimación de los créditos para las deudas incobrables de 0,735 millones. UN وكان الأثر الصافي هو بخس قيمة الاعتمادات المتعلقة بحسابات القبض غير المتحصلة بمبلغ 0.735 مليون دولار.
    El efecto neto de la inflación en los gastos no relacionados con puestos es un aumento de 51.600 dólares en todos los lugares de destino. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 600 51 دولار في جميع مراكز العمل.
    El efecto neto de estas decisiones es un aumento de 212.900 dólares en los gastos del bienio. UN ويتمثل الأثر الصافي لهذه القرارات في زيادة قدرها 900 212 دولار في النفقات لفترة السنتين؛
    El efecto neto de estas decisiones es un aumento de 212.900 dólares en los gastos del bienio; UN ويتمثل الأثر الصافي لهذه القرارات في زيادة قدرها 900 212 دولار في النفقات لفترة السنتين؛
    efecto neto de los saldos de fondos inactivos de terceros cerrados durante el bienio UN الأثر الصافي لأرصدة صناديق خاملة لأطراف ثالثة أغلقت خلال فترة السنتين
    efecto neto de los ajustes relacionados con acuerdos de cofinanciación de períodos anteriores UN الأثر الصافي لتسويات تتعلق باتفاقات تمويل مشترك للفترات السابقة
    Los ajustes se calculan en cuatro etapas a fin de valorar el efecto neto de cada parámetro: UN وتحسب التسويات من خلال أربعة مستويات لإعادة تقدير التكاليف من أجل تقدير الأثر الصافي لكل معيار:
    El efecto neto de la inflación en los gastos no relacionados con puestos es una disminución de 10 millones de dólares en todos los lugares de destino. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في انخفاض قدره 10 ملايين دولار في جميع مراكز العمل.
    La disminución de 635.500 dólares refleja el efecto neto de: UN ويعكس النقصان البالغ 500 635 دولار الأثر الصافي لما يلي:
    La reconfiguración de los activos aéreos de la Misión tuvo el efecto neto de reducir las necesidades de alquiler y operación. UN وكان الأثر الصافي لإعادة تشكيل الأصول الجوية للبعثة هو الانخفاض في احتياجات الاستئجار والتشغيل.
    El efecto neto de las IED en la balanza de pagos depende de las corrientes de salida resultantes de remesas de ingresos, derechos, regalías, importaciones de insumos y transferencias de sueldos por personal empleado en países extranjeros. UN ويعتمد الأثر الصافي للاستثمار الأجنبي المباشر على ميزان المدفوعات على التدفقات إلى الخارج الناتجة عن تحويلات الإيرادات، والرسوم، والأتاوات، وواردات المدخلات والأجور التي يحولها الموظفون الأجانب.
    Ese descenso es el resultado neto de una combinación de incrementos y reducciones, y refleja la transición hacia un nuevo modelo de financiación. UN وهذا الانخفاض هو الأثر الصافي لحالات الزيادة والانخفاض، ويجسِّد عملية الانتقال إلى نموذج تمويلي جديد.
    los efectos netos equivalen a un aumento del 10,5% de los recursos disponibles. UN ويعادل الأثر الصافي زيادة نسبتها 10.5 في المائة في الموارد المتاحة.
    29. Para determinar la repercusión neta en las economías receptoras es necesario realizar un análisis minucioso, que tenga en cuenta la situación específica en los distintos países. UN 29- ويقتضي تحديد الأثر الصافي في الاقتصادات المضيفة تحليلا دقيقا يراعي الحالة الخاصة لمختلف البلدان.
    El efecto neto de los cambios del medio externo en un determinado país depende asimismo de su reacción a dichos cambios. UN ويتوقف اﻷثر الصافي للتغيرات في البيئة الخارجية لبلد ما أيضا على رد فعله بالنسبة لتلك التغيرات الخارجية.
    El aumento de los recursos se debe a las consecuencia netas de: a) el redespliegue interno de un puesto P–3 y un puesto de contratación local del subprograma 1 y un puesto de contratación local del subprograma 7, y b) las consecuencias aplazadas de la abolición de tres puestos a mediados del bienio de 1998–1999. UN وتمثل الزيادة في الموارد اﻷثر الصافي لما يلي: )أ( النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي ١ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي ٧؛ )ب( اﻷثر المرجأ ﻹلغاء ٣ وظائف في منتصف فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    La disminución de 83.900 dólares se debe a las consecuencias netas de la disminución de las necesidades en la partida de sustitución de vehículos (450.800 dólares), contrarrestada en parte por el incremento de 70.500 dólares en la partida de equipo de automatización de oficinas, 127.400 dólares en la partida de mobiliario y equipo y 169.000 dólares en la partida de sustitución y adquisición de equipo de comunicaciones. UN ٥-٦٦ ويعود الانخفاض البالغ ٠٠٩ ٣٨ دولار إلى اﻷثر الصافي لتخفيض الاحتياجات تحت بند استبدال المركبات )٠٠٨ ٠٥٤ دولار(، ويقابله جزئيا زيادات قدرها ٠٠٥ ٠٧ دولار تحت بند معدات التشغيل اﻵلي للمكاتــب، و ٠٠٤ ٧٢١ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات، و ٠٠٠ ٩٦١ دولار تحت بند استبدال وحيازة معدات الاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more