Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: inversión extranjera directa y otras corrientes de capital privado; y el comercio | UN | ثانيا - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة؛ والتجارة |
Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: inversión extranjera directa y otras corrientes privadas | UN | تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة |
B. Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados | UN | باء - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة |
Subtema II - Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados | UN | الموضوع الفرعي الثاني - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة |
119. En el campo de la tecnología, la labor analítica de la UNCTAD debe tener como finalidad aprender de las diversas experiencias de transferencia y difusión de tecnología mediante la inversión extranjera directa y por otros medios con objeto de preparar instrumentos de política general para la transferencia de tecnología. | UN | 119- وفي مجال التكنولوجيا، ينبغي أن يستهدف العمل التحليلي للأونكتاد استخلاص الدروس من التجارب المتعلقة بنقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من القنوات بغية وضع أدوات للسياسة العامة لنقل التكنولوجيا. |
Subtema II - Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados | UN | الموضوع الفرعي الثاني - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة |
Movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo: inversión extranjera directa y otras corrientes privadas | UN | ثانيا - تعبئة الموارد المالية الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة |
" Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: inversión extranjera directa y otras corrientes privadas " | UN | " تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة " |
II. Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: inversión extranjera directa y otras corrientes privadas | UN | ثانيا - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة |
La financiación para el desarrollo resultaba cada vez más escasa y la XI UNCTAD debería hacer lo necesario para elaborar un plan que fomentase la inversión extranjera directa y otras corrientes de capital dirigidas a los países en desarrollo, en especial los PMA. | UN | فالتمويل المخصص للتنمية يتزايد ندرةً، وعلى الأونكتاد أن يعمل من أجل وضع مخطط يشجع الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً. |
La financiación para el desarrollo resultaba cada vez más escasa y la XI UNCTAD debería hacer lo necesario para elaborar un plan que fomentase la inversión extranjera directa y otras corrientes de capital dirigidas a los países en desarrollo, en especial los PMA. | UN | فالتمويل المخصص للتنمية يتزايد ندرةً، وعلى الأونكتاد أن يعمل من أجل وضع مخطط يشجع الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً. |
La financiación para el desarrollo resultaba cada vez más escasa y la XI UNCTAD debería hacer lo necesario para elaborar un plan que fomentase la inversión extranjera directa y otras corrientes de capital dirigidas a los países en desarrollo, en especial los PMA. | UN | فالتمويل المخصص للتنمية يتزايد ندرةً، وعلى الأونكتاد أن يعمل من أجل وضع مخطط يشجع الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً. |
Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados | UN | ثالثا - تعبئة الموارد الدولية للتنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة |
III. Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados | UN | ثالثاً - تعبئة الموارد الدولية للتنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة |
III. Movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo: la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados | UN | ثالثا - تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة |
:: Mesa redonda 2: Los efectos de la actual crisis financiera y económica en la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados, la deuda externa y el comercio internacional. | UN | :: المائدة المستديرة 2: أثر الأزمة المالية والاقتصادية الحالية على الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية. |
Los efectos de la actual crisis financiera y económica en la inversión extranjera directa y otras corrientes de capitales privados, la deuda externa y el comercio internacional | UN | رابعا - المائدة المستديرة 2 - أثر الأزمة المالية والاقتصادية الحالية على الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخاصة والديون الخارجية والتجارة الدولية |
b) Movilización de recursos internacionales para el desarrollo: inversión extranjera directa y otras corrientes de capital privado; y el comercio (secc. II); | UN | (ب) تعبئة الموارد الدولية من أجل التنمية: الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات من المصادر الخاصة والتجارة (الفرع الثاني)؛ |
- considerar con suma cautela las propuestas de cualquier acuerdo multilateral, regional o bilateral sobre inversiones, teniendo en cuenta el impacto frecuentemente negativo de la inversión extranjera directa y otras formas de corriente de capital sobre el bienestar de las personas, la soberanía nacional y el desarrollo; | UN | :: أن يتبّع نهجاً بالغ الحذر إزاء المقترحات المتعلقة بأي اتفاق متعدد الأطراف أو إقليمي أو ثنائي في مجال الاستثمار، نظراً لما للاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من أشكال تدفقات رأس المال من أثر سلبي في معظم الأحيان على رفاه الشعوب والسيادة الوطنية والتنمية؛ |
116. En el ámbito de la tecnología, la labor analítica de la UNCTAD debe ir encaminada a aprender de las diversas experiencias de transferencia y difusión de tecnología mediante la inversión extranjera directa y por otros medios, con miras a apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo para responder a los cambios científicos y tecnológicos, y preparar instrumentos de política general para facilitar la transferencia de tecnología. | UN | 116- وفي مجال التكنولوجيا، ينبغي أن يهدف العمل التحليلي للأونكتاد إلى استخلاص الدروس من التجربة المتجمعة من نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من القنوات بغية دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية للاستجابة للتغيرات التكنولوجية والعلمية ووضع أدوات للسياسة العامة لتيسير نقل التكنولوجيا. |
116. En el ámbito de la tecnología, la labor analítica de la UNCTAD debe ir encaminada a aprender de las diversas experiencias de transferencia y difusión de tecnología mediante la inversión extranjera directa y por otros medios, con miras a apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo para responder a los cambios científicos y tecnológicos, y preparar instrumentos de política general para facilitar la transferencia de tecnología. | UN | 116- وفي مجال التكنولوجيا، ينبغي أن يهدف العمل التحليلي للأونكتاد إلى استخلاص الدروس من التجربة المتجمعة من نقل التكنولوجيا ونشرها من خلال الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من القنوات بغية دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية للاستجابة للتغيرات التكنولوجية والعلمية ووضع أدوات للسياسة العامة لتيسير نقل التكنولوجيا. |
D. IED y otros recursos privados externos (Estados Unidos) | UN | دال- الاستثمار الأجنبي المباشر وغيره من التدفقات الخارجية الخاصة (الولايات المتحدة) |