"الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad
        
    • los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
        
    Por consiguiente, deseo comunicarle que en la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad se ha establecido un punto focal para la supresión de nombres de las listas de sanciones. UN لذا أود إبلاغكم بأنه تم تعيين منسق معني برفع الأسماء من القائمة في فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    6658ª sesión Exposiciones de Presidentes de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad UN الجلسة 6658 إحاطات يقدمها رؤساء الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن
    El titular del puesto también se encargará de mejorar las páginas actuales del Consejo de Seguridad en el sitio de las Naciones Unidas en la Red y de elaborar páginas en la Red para los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN وستنطوي أيضا الوظيفة على تحسين الصفحات الحالية الخاصة بمجلس الأمن على موقع الأمم المتحدة على الشبكة وتصميم صفحات على الشبكة من أجل الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    La Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad también recibe en general una calificación alta, aunque con algunas variaciones entre los comités a los que presta apoyo la Subdivisión. UN 22 - وقد تلقى أيضا فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن تقديرا جيدا بوجه عام، ولكن مع وجود بعض التباين فيما يتعلق بأداء اللجان التي يدعمها الفرع.
    de comités de sanciones y mecanismos de supervisión, y del aumento correspondiente del volumen de trabajo, el Departamento de Asuntos Políticos debería asignar recursos adicionales a la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN التوصية 7: نظرا للتزايد الكبير في عدد لجان الجزاءات وآليات الرصد، وما يوازي ذلك من تزايد في عبء العمل، ينبغي لإدارة الشؤون السياسية تخصيص موارد إضافية لفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    2. Exposiciones de Presidentes de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad UN 2 - إحاطات يقدمها رؤساء الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن
    S/2013/2 2 de enero de 2013 Mesas de los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad UN S/2013/2 2 كانون الثاني/يناير 2013 مكاتب الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن
    Además, la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad del Departamento presta servicios, apoyo técnico y asesoramiento a los siguientes órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad: UN 134 - وبالإضافة إلى ذلك، يوفر فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن التابع لإدارة الشؤون السياسية للخدمات والدعم التقني والاستشاري للأجهزة الفرعية التالية التابعة لمجلس الأمن:
    7.12 A la hora de respaldar al Comité 1540, el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría colabora estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos, en particular con la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN 7-12 وإذ تدعم إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة اللجنة 1540، فهي تتعاون تعاونا وثيقا مع إدارة الشؤون السياسية، وخاصة مع فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    Los grupos de expertos ofrecen una evaluación generalmente positiva de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad por lo que respecta a su apoyo sustantivo, pero consideran que esa función tiene menos prioridad que el apoyo administrativo. UN 26 - وتعطي أفرقة الخبراء فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن تقديرا إيجابيا بوجه عام لما يقدمه من دعم فني، لكنها ترى أن أولوية هذا الدعم أقل من أولوية الدعم الإداري.
    Por otra parte, la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad evalúa el rendimiento de cada uno de los expertos al final de cada asignación, pero no existe ninguna supervisión permanente, y los datos sobre el desempeño no se hacen constar en la lista para facilitar la contratación futura. UN كما يقوم فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن بتقييم أداء فرادى الخبراء في نهاية كل مهمة، غير أنه ليس هناك رصد دائم لها، ولا تدرج البيانات المتعلقة بالأداء في قائمة الخبراء من أجل تيسير عمليات التوظيف في المستقبل.
    En el párrafo 1 de la resolución, el Consejo de Seguridad me pidió que estableciera un punto focal en la Secretaría (Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad). UN وفي الفقرة 1 من القرار، طلب المجلس إليَّ تعيين منسق في الأمانة العامة (فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن).
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos realizados por la Secretaría para ampliar y mejorar la lista de expertos de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, teniendo presente la orientación proporcionada en la nota de la Presidencia publicada con la signatura S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس S/2006/997،
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos realizados por la Secretaría para ampliar y mejorar la lista de expertos de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, teniendo presente la orientación proporcionada en la nota de la Presidencia publicada con la signatura S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس S/2006/997،
    La Oficina trabajará para asegurar que, como Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales funcionen, en sus actividades administrativas, de conformidad con la Carta, las normas, los reglamentos y las políticas de las Naciones Unidas. UN وسيعمل المكتب على كفالة أن تنفِّذ المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين أنشطتها الإدارية بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها وسياساتها، بوصفها من الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos que está realizando la Secretaría para ampliar y mejorar la lista de expertos de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, teniendo presente la orientación proporcionada en la nota de la Presidencia publicada con la signatura S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود الجارية التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس S/2006/997،
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos que está realizando la Secretaría para ampliar y mejorar la lista de expertos de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, teniendo presente la orientación proporcionada en la nota de la Presidencia publicada con la signatura S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود الجارية التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس S/2006/997،
    Estos cambios habían afectado a la forma en que el Consejo concebía e imponía los regímenes de sanciones, al modo en que los Estados aplicaban las sanciones y al funcionamiento de la Secretaría (concretamente, la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad). UN وقد أثرت تلك التغييرات في الطريقة التي اتبعها مجلس الأمن في وضع أنظمة الجزاءات وفرضها؛ وطريقة تنفيذ الدول للجزاءات؛ وطريقة عمل الأمانة العامة (ولا سيما فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن).
    El Consejo de Seguridad pide al Secretario General que establezca en la Secretaría (Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad) un punto focal para recibir las solicitudes de supresión de nombres de la lista. UN الإجراء المتعلق برفع الأسماء من القائمة يطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ، داخل الأمانة العامة (فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن)، مركز تنسيق لتلقي الطلبات المتعلقة برفع الأسماء من القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more