En algunas comunidades, se recurre a las mujeres de edad para que asuman la responsabilidad de cuidar a los nietos huérfanos, y éstas pueden verse obligadas a utilizar las ganancias o los recursos obtenidos a lo largo de toda su vida. | UN | وفي بعض الجماعات، تُضطر النساء المسنات إلى تحمل مسؤولية رعاية الأحفاد اليتامى وإلى استهلاك جميع مدخراتهن أو مواردهن. |
Asimismo, el Comité toma nota con preocupación de que no se prohíben explícitamente algunas formas de abusos sexuales de que son víctimas los hijos o los nietos. | UN | كما تلاحظ اللجنة بقلق، عدم حظر بعض أشكال الاعتداء الجنسي على الأطفال أو الأحفاد حظراً صريحاً. |
Tal es el caso de los abuelos que deben mantener a sus nietos, con frecuencia por haber quedado éstos huérfanos. | UN | وهذه هي حالة الأجداد الذين ينبغي عليهم أن يعتنوا بأحفادهم وذلك بسبب تيتم الأحفاد في كثير من الأحيان. |
:: Porcentaje de personas de edad que cuidan de los nietos | UN | :: النسبة المئوية لكبار السن الذين يقومون برعاية الأحفاد |
Son las abuelas que crían a múltiples nietos cuando su propia salud y resistencia están menguando. | UN | وهي أيضا الجدة التي تقوم بتنشئة أعداد من الأحفاد في الوقت الذي تتدهور فيه صحتها وقدرتها على التحمل. |
Los nietos de una hija (por parte de madre) que fallezca antes que su padre (el abuelo) heredarán de su abuelo a la muerte del hijo de éste, al igual que los nietos del fallecido por parte de un hijo que hubiera fallecido antes que el abuelo. | UN | إعطاء الأحفاد من جهة البنت الحق في الإرث من جدهم الذي توفيت ابنته قبله شأنهم في ذلك شأن الأحفاد من جهة الإبن؛ |
La generalización del sistema de familia nuclear ha eliminado prácticamente por completo los fuertes vínculos tradicionales entre los nietos y sus abuelas. | UN | وقضى شيوع نظام الأسرة النواة أو كاد على نظام الترابط التقليدي القوي بين الأحفاد وجداتهم. |
Estos son los árboles más viejos, con cientos de hijos y miles de nietos. | TED | هؤلاء هم أكبر الأشجار سنا بمئات الأبناء وآلاف الأحفاد. |
Piensa en todos los hijos de esas 300 personas, los nietos, los bisnietos y más allá. | TED | فَكِّر في أطفال هؤلاء الأشخاص الـ300، والأحفاد، وأحفاد الأحفاد وما يليهم من نسلهم. |
Te deseo la alegría de muchos nietos. | Open Subtitles | لك ذلك , أتمنى لك بهجة العديد من الأحفاد |
Siempre he querido que te establecieras... y que me dieras un carro de nietos para mantenerme ocupada. | Open Subtitles | كان أملى دائما أن أراك مستقرا فى حياتك وتنجب لى كثير من الأحفاد |
Tuvo una vida completa. Tuvo muchos, muchos nietos. | Open Subtitles | عندها حياة مثالية كان عندها الكثير، الكثير من الأحفاد |
Los nietos y la muerte, y ruegas que uno llegue antes del otro. | Open Subtitles | الأحفاد و الموت و تدعوا بأن يأتي الأول قبل الأخير |
Te estoy contando que uds. me podrían darme una tonelada de nietos. | Open Subtitles | أعتمد عليكم لتجنبوا لى العديد من الأحفاد |
Puede culparnos cuanto quiera a mí y a Cyril por no tener nietos, pero la verdad es que se están engañando. | Open Subtitles | يُمكنكُم لومي و سيريل قَدرَ ما تَشاؤون لحِرمانِكُم مِن الأحفاد لكن الحَقيقَة هيَ |
¿Como las que se pueden pasar a los nietos? | Open Subtitles | تعرفين, الأمراض التي يمكنها أن تنتقل الى الأحفاد |
- Con los nietos, nada está "bien". | Open Subtitles | لا تجري الأمور بخير مع الأحفاد |
y también una docena de nietos. | Open Subtitles | سوف يكون لك سنوات كثيرة و عدد كبير من الأحفاد أيضا |
Todo lo que siempre quise fue hacerme un lugar, y disfrutar de mis nietos. | Open Subtitles | كل ما أردته أن أستقطع جزء صغير، أستمتع ببعض الأحفاد. |
Sin embargo, la Dependencia celebró dos reuniones, una con la Universidad Ahfad y otra con la International African University para examinar el concepto del seminario | UN | وقد عقدت الوحدة اجتماعين أحدهما مع جامعة الأحفاد والآخر مع جامعة أفريقيا الدولية لمناقشة مفهوم حلقات العمل |
b) Relación con el jefe u otro miembro de referencia del hogar (párrs. 2.67 a 2.76): jefe u otro miembro de referencia; cónyuge; hijo; cónyuge de hijo; nieto o bisnieto; padre o madre o padre o madre de cónyuge; otro pariente, empleado doméstico; otra persona no relacionada con el jefe u otro miembro de referencia; relación no declarada | UN | )ب( صلة القربى بأرباب اﻷسرة المعيشية أو اﻷفراد اﻵخرين المرجع فيها )الفقرات ٢-٦٧ إلى ٢-٧٦(: أرباب اﻷسر المعيشية أو اﻷفراد اﻵخرون المرجع فيها، اﻷزواج؛ اﻷبناء؛ أزواج اﻷبناء؛ اﻷحفاد أو أبناء اﻷحفاد؛ اﻵباء أو آباء اﻷزواج؛ أقرباء آخرون؛ مستخدمون منزليون؛ أشخاص آخرون لا تربطهم صلة قربى بأرباب اﻷسرة المعيشية أو اﻷفراد اﻵخرين المرجع فيها غير مذكورين |
nieto o bisnieto Otro | UN | اﻷحفـاد أو أبناء اﻷحفاد |