"الأختام" - Translation from Arabic to Spanish

    • sellos
        
    • los precintos
        
    • Activista
        
    • sello
        
    • de precintos
        
    • cuños
        
    • sellado y
        
    • precintado
        
    • las focas
        
    • los socios
        
    • socios de
        
    • precintos de
        
    • timbres
        
    Ello indica la importancia de pensar no sólo en los sellos sino también en las superficies a las que se aplicarán. UN ويشير ذلك إلى مدى أهمية النظر في نوع السطح الذي ستوضع عليه الأختام، لا نوع الأختام ذاتها فحسب.
    Ello indica la importancia de pensar no sólo en los sellos sino también en las superficies a las que se aplicarán. UN ويشير ذلك إلى مدى أهمية النظر في نوع السطح الذي ستوضع عليه الأختام، لا نوع الأختام ذاتها فحسب.
    Falsificación, venta o utilización de documentos, timbres, sellos, formularios, placas de matrícula de los medios de transporte emitidos por el Estado UN تزوير أو بيع أو استخدام الوثائق أو الطوابع أو الأختام أو الاستمارات أو لوحات التسجيل الحكومية لوسائل المواصلات
    El grupo examinó las máquinas marcadas con etiquetas, verificó los precintos y los fotografió e inquirió sobre las actividades de ambas empresas. UN قامت المجموعة بالاطلاع على المكائن المعلمة باللواصق وتدقيق الأختام وتصويرها والتعرف على نشاط الشركتين.
    A continuación, verificó los precintos de la maquinaria sujeta al régimen de vigilancia y verificación permanentes. UN ثم دققت الأختام على المكائن المشمولة بالرقابة.
    :: sellos y firmas autorizados; UN :: مجموعة من الأختام والتوقيعات المعتمدة
    Tras el inicio de la investigación en Bangui, las oficinas de las autoridades de aviación civil fueron objeto de un robo con escalo en el que desaparecieron los sellos y documentos oficiales. UN وبعد الشروع في التحقيق في بانغي تعرضت مكاتب هيئات الطيران المدني للسطو. واختفت منها الأختام والوثائق الرسمية.
    Los sellos en las cajas deben permanecer intactos hasta que llegan a las oficinas de los contralores de diamantes de Amberes o Israel, actualmente los dos únicos puntos de primera importación para diamantes legítimamente exportados de Angola. UN وتظل الأختام الموضوعة على العلب على حالها إلى أن تصل العلب إلى مدينة أنتفيرب أو مكاتب مراقبة الماس الإسرائيلية. وهما النقطتان الوحيدتان لأول استيراد للماس الأنغولي بصورة مشروعة في الوقت الراهن.
    El grupo inspeccionó varios de los edificios y verificó los sellos. UN وفتشت المجموعة بعض الأبنية ودققت الأختام.
    Se verificaron todas las máquinas antiguas así como los sellos colocados sobre ellas y se inspeccionaron las nuevas máquinas importadas. UN إذ تم تدقيق جميع المكائن القديمة وتدقيق الأختام الموضوعة عليها والاطلاع على المكائن الجديدة المستوردة.
    Posteriormente, el equipo visitó el centro de investigaciones de la empresa y verificó los sellos puestos sobre los equipos incluidos en el sistema de vigilancia y verificación permanentes, inspeccionando además varios talleres de la empresa. UN ثم فتش مركز بحوث الشركة ودقق الأختام الموجودة على المعدات المشمولة بالرقابة، وفتش أيضا عددا من ورش الشركة.
    :: Rompieron las puertas de las oficinas del Juzgado y se llevaron los sellos. UN :: حُطمت أبواب بعض المكاتب في المحكمة وسُرقت الأختام.
    En el caso de tránsitos, se comprueba que no se hayan manipulado los precintos de la aduana. UN وفي حال المرور، فإنها تتأكد من أن الأختام الجمركية لم تتعرض للعبث.
    los precintos tienen por objeto inmovilizar una instalación. UN وأما الأختام فالمقصود منها تجميد المرفق.
    Tuvieron que pagar una cantidad equivalente a 8 dólares de los Estados Unidos para ser puestos en libertad y para que se retiraran los precintos colocados en sus comercios. UN وتعين عليهم دفع ما يعادل 8 دولارات للإفراج عنهم ورفع الأختام عن متاجرهم.
    El sistema se aplica a los camiones y contenedores de los que no se pueden retirar mercancías sin dejar rastros evidentes o sin romper los precintos de aduanas. UN ويُطبق هذا النظام على الشاحنات والحاويات التي لا يمكن تفريغ البضائع منها دون ترك آثار واضحة عليها أو دون كسر الأختام الجمركية.
    Cuando no haya muebles ni artículos accesorios, la custodia de los precintos se encomendará a una de las personas citadas en el párrafo anterior y de la misma manera. UN ويكلف الحارس على المضبوطات بحراسة الأختام الموضوعة على المحل المغلق فإن لم توجد مضبوطات كلف بالحراسة على الأختام أحد المذكورين بالفقرة السابقة وبالطريقة ذاتها.
    {\fnK.O. Activista*}¡Iruka siempre te ha odiado por haber matado a sus padres! Open Subtitles منذ أن قتلتَ والديه إنه يتحدث هكذا فقط .ليسترجع مخطوطة الأختام
    Que además, no se aprecia ningún sello por parte del servicio de correos, contrariamente a los dos sellos y a la letra que pueden observarse con toda claridad del Registro de Entrada del Tribunal Constitucional. UN كما أنه ليس هناك أي ختم بريدي، في حين أن الأختام والكتابة الواردة في سجل المحكمة الدستورية واضحة تماماً.
    Los sistemas no sólo entrañarán la aplicación de precintos y la instalación de cámaras, sino también la transmisión a distancia, prácticamente en tiempo real, de las imágenes captadas por esas cámaras. UN وهذان النظامان لن يقتصرا على وضع الأختام وتركيب أجهزة التصوير، بل سيشملان أيضا إرسال البيانات من بُعد بصورة آنية تقريبا من أجهزة التصوير تلك.
    El proceso era muy lento, se utilizaban cuños manuales, que en ocasiones derramaban tinta, lo que reducía la calidad del proceso. UN وكانت الأختام اليدوية المستعملة بطيئة وأحيانا تُريق الحبر مما يؤثر في جودة المسح الضوئي.
    Las tecnologías para la detección de la radiación, el sellado y la vigilancia deben integrarse en una sola estrategia para proteger una zona antes de las actividades de inspección. UN ولا بد من مراعاة تكنولوجيات رصد الإشعاع ووضع الأختام والمراقبة في استراتيجية موحدة لتأمين أي منطقة قبل البدء في أنشطة التفتيش.
    Asimismo, la Misión ha examinado cuidadosamente los procedimientos relativos a los envíos de la Cruz Roja de Yugoslavia en los dos días mencionados y ha interrogado a los inspectores que trabajaban en el puerto de Belgrado y en Novi Sad (dos de los principales lugares para actividades de carga, inspección y precintado). UN واستعرضت اللجنة كذلك بعناية اﻹجراءات المتعلقة بشحنات الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي خلال اليومين المذكورين، وسألت المفتشين الذين كانوا يعملون في ميناء بلغراد ونوفي ساد )النقطتان الرئيسيتان اللتان يتم فيهما الشحن والتفتيش ووضع اﻷختام(.
    Te das cuenta de que tienes el mundo debajo, las focas se mueven, luchan y compiten bajo el hielo en el que tú duermes en una carpa o trabajas en una cabaña-laboratorio. Open Subtitles كنت أدرك أن العالم بأسره في الأسفل، الأختام التي تتحرك وتتنافس والقتال تحت الجليد بينما كنت نائماً في خيمتي هنا وهم يعملون في كوخ المختبر.
    "Cuando todos los socios de marcas estaban juntos, X utiliza el suyo." Open Subtitles عندما كانت كل الأختام معاً إستعمل الختم الخاص بكِ" X"
    Paralelamente, se están instalando sensores, rótulos y precintos, de conformidad con las decisiones adoptadas atendiendo a las recomendaciones de los equipos encargados de esas inspecciones. UN ويجري في الوقت نفسه تركيب أجهزة الاستشعار ولصق الوسمات ووضع اﻷختام تمشيا مع القرارات المتخذة على أساس توصيات أفرقة التفتيش المتعلق بتحديد خط اﻷساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more