Esperemos que los otros estén teniendo resultados similares. Robots que se convierten en vehículos. | Open Subtitles | دعنا نأمل أن الأخرون يحصلون على نفس النتيجة الروبوتات يتحولون إلى المركبات |
Los otros detectives caracterizan a Waits como homosexual, pero no creo que sea así. | Open Subtitles | المُحققون الأخرون قاموا بتشخيصه كمثلى الجنس لكن لا أعتقد أن هذا صحيح |
otros chicos también la están pasando mal. | Open Subtitles | الأولاد الأخرون يمرون بأوقات عصيبة أيضاً |
Pero su fortaleza se encuentra en decirles qué están haciendo los demás. | TED | لكن قوته تكمن في قدرته على إخبارها عما يفعله الأخرون. |
Desde que eras pequeña, siempre te preocupó lo que pensaran los demás. | Open Subtitles | منذ أن كنتِ فتاة صغيرة كنتِ تهتمين بمَ يراه الأخرون |
¿Hay otras parejas aquí que adoptan? | Open Subtitles | هل قام أحد الأزواج الأخرون في هذه البناية بالتبني؟ |
Según muchos de nosotros, el sistema financiero se ha derrumbado; según otros, está próximo a derrumbarse. | UN | ويرى العديد منا أن النظام المالي قد انهار، بينما يعتقد الأخرون أنه على وشك الانهيار. |
Tenemos la oxitocina que nos conecta con los otros, que nos hace sentir lo que ellos sienten. | TED | فنحن نملك الأوكسيتوسين لكي نتواصل مع الآخرين ويجعلنا نشعر بنفس المشاعر التى يحسها الأخرون. |
A los 12 meses, la mayoría de niños puede imitar acciones voluntarias de otros. | TED | وفي عمر 12 شهراً يكون معظم الأطفال قادرين على تقليد الأفعال المقصودة التي يقوم بها الأخرون |
Por ejemplo, los corredores de apuestas evalúan acciones no solo en función de informes de ganancias, sino también por el valor que otros asignan a esos números. | TED | على سبيل المثال، لا يقيم تجار الأسهم الأسهم فقط على أساس تقارير الأرباح، ولكن أيضاً على القيمة التي يضعها الأخرون على هذه الأرقام. |
Su trabajo, no aquellos que lo usaran su creación, no los beneficios que otros sacaran de ella la creación que le daba forma a su verdad. | Open Subtitles | عمله، ليس من يستفيدوا من عمله إبتكاره، ليس الفوائد الذى انتفع بها الأخرون منه الأبتكار الذى أعطى شكل لحقيقته |
ÉI seguía adelante aunque otros no estuvieran de acuerdo con él con su integridad como su única bandera. | Open Subtitles | لقد مضى قدماً سواء اتفق معه الأخرون أم لا بنزاهته كشعاره الوحيد |
Algunos vigilan mientras otros duermen. | Open Subtitles | بعضهم فى دورية حراسة بينما الأخرون نائمون. |
Si no, otros pagarán por tu actitud obstinada. | Open Subtitles | كعبدي و إن لم تفعل إذن الأخرون سيدفعون ثمن موقفك العنيد |
Podria estar con los otros tres cuernos, pero vine a avisarles. | Open Subtitles | أنا يجب أن أكون مع ذو الثلاثة قرون الأخرون لكنى رجعت لتحذيرك |
Tú mereces ésto, Sue, porque lo intentas y lo intentas mucho más que los demás, maldición, tu irás a ese viaje. | Open Subtitles | أنتٍ تستحقينها ، سو لقد إجتهدت طوال الوقت، بينما الأخرون توقفوا عن ذلك. و سوف تذهبين مع الرحلة. |
Claro que todos los demás en Pueblo Berteno seguirán amargados pero eso no le interesa. | Open Subtitles | بالطبع جميع السكان الأخرون في مدينة بيرجن سيبقو مكتئبين لكن هذه ليست مشكلتك |
Siempre pensé que había algo mal con usted porque no se siente cosas de la manera que hacen los demás, | Open Subtitles | دائماً ما ظننتي أنه هناك خطب ما بك لأنك لا تشعرين بالأشياء كما يشعر بها الأناس الأخرون |
Parece que las otras víctimas trataban de detenerlo. | Open Subtitles | على ما يبدو بأن الضحايا الأخرون كانوا يحاولون إيقافه |
Algunas personas cocinan al horno, otras comen-- No, no... | Open Subtitles | كما تعلمين , بعض الأفراد يخبزون و الأخرون يأكلون |
Hay un hombre común por ahí intentando violentar a otro hombre común, señor. | Open Subtitles | الرجل العادي هُناك يُحاول ممارسة العُنف على .الرجال العاديون الأخرون ،سيدي |
No entiende dónde termina su propia vida y dónde empieza el resto del mundo. | Open Subtitles | انه لا يفهم اين سوف تنتهى حياته او متى ستبدأ حياة الأخرون |