"الأخضر وملديف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Verde y Maldivas
        
    • Verde y las Maldivas
        
    Contribuyó a que Cabo Verde y Maldivas dejaran de ser considerados países menos adelantados. UN وأسهمت السياحة في خروج الرأس الأخضر وملديف من فئة أقل البلدان نموا.
    En consecuencia, el Comité examinó el progreso realizado por Cabo Verde y Maldivas. UN وبناء على ذلك، استعرضت اللجنة التقدم الذي أحرزه الرأس الأخضر وملديف.
    Informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su quinto período de sesiones: Cabo Verde y Maldivas UN تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة: الرأس الأخضر وملديف
    Informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su quinto período de sesiones: Cabo Verde y Maldivas UN تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة: الرأس الأخضر وملديف
    La reunión consideró que la consideración de Cabo Verde y las Maldivas para su inclusión en esta lista debería hacerse teniendo en cuenta este criterio. UN وساد الاجتماع اقتناع بأنه ينبغي النظر إلى خروج الرأس الأخضر وملديف من قائمة أقل البلدان نموا، من هذه الزاوية.
    En los últimos cuarenta años solo salieron de la categoría de los PMA cuatro países: Botswana, Cabo Verde y Maldivas. UN ففي العقود الأربعة الماضية، لم يخرج من فئة أقل البلدان نمواً سوى ثلاثة بلدان هي بوتسوانا والرأس الأخضر وملديف.
    En el proyecto de resolución A/59/L.48 se toma nota de la recomendación formulada por el Comité de Políticas de Desarrollo de que se excluya a Cabo Verde y Maldivas del grupo de países menos adelantados. UN ويحيط مشروع القرار A/59/L.48 علما بتوصية لجنة السياسات الإنمائية برفع اسم الرأس الأخضر وملديف من فئة أقل البلدان نموا.
    A. Ámbito nacional En 2004, la Asamblea General decidió excluir a Cabo Verde y Maldivas de la lista de países menos adelantados tras un período de transición fluida. UN 4 - في عام 2004، قررت الجمعية العامة أن ترفع اسم الرأس الأخضر وملديف من قائمــة أقــل البلدان نمــوا بعــد اجتيازهمــا بسلاسة فترة انتقاليــة.
    En vista de algunas tendencias positivas relativamente nuevas, tales como el mejoramiento de la situación de muchos países menos adelantados y la exclusión de Cabo Verde y Maldivas de la lista de países menos adelantados, debemos resistirnos a la tentación de darnos por vencidos. UN وثمة اتجاهات إيجابية جديدة نسبيا، مثل تحسين الحالة في كثير من أقل البلدان نموا وخروج الرأس الأخضر وملديف من قائمة أقل البلدان نموا، يجب أن تبعدنا عن الاستسلام لإغراء الركون إلى الطمأنينة.
    El Consejo también decidió adoptar, en su período de sesiones sustantivo de 2004, una decisión sobre una estrategia para que los países que se eliminaran de la categoría de países menos adelantados tuvieran una transición sin tropiezos y sobre la exclusión de Cabo Verde y Maldivas de la lista de países menos adelantados. UN وقرر المجلس أيضا أن يتخذ في دورته الموضوعية لعام 2004 مقررا بشأن استراتيجية الانتقال السلسة للبلدان التي تخرج من فئة أقل البلدان نموا، وبشأن خروج الرأس الأخضر وملديف من فئة أقل البلدان نموا.
    En las consultas con los asociados para el desarrollo y los asociados comerciales sobre la estrategia de transición para Cabo Verde y Maldivas participó un número considerable de asociados multilaterales y bilaterales. UN وشارك عدد كبير من الشركاء على الصعيدين المتعدد والثنائي في المشاورات مع الشركاء في التنمية والشركاء التجاريين بشأن استراتيجية الانتقال بالنسبة للرأس الأخضر وملديف.
    Seguimiento de los países excluidos de la lista: Cabo Verde y Maldivas UN هاء - رصد تقدم البلدان التي رفعت من القائمة: الرأس الأخضر وملديف
    La Asamblea acaba de aprobar dos importantes resoluciones: la resolución 59/209, sobre la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados, y la resolución 59/210, sobre la exclusión de Cabo Verde y Maldivas. UN لقد اتخذت الجمعية للتو قرارين هامين: القرار 59/209 بشأن استراتيجية الانتقال السلس للبلدان الخارجة من قائمة أقل البلدان نموا، والقرار 59/210 بشأن خروج الرأس الأخضر وملديف من القائمة.
    Toma nota de la recomendación formulada por el Comité de Políticas de Desarrollo de que se excluyera a Cabo Verde y Maldivas del grupo de países menos adelantados. UN تحيط علما بتوصية لجنة السياسات الإنمائية برفع اسم الرأس الأخضر وملديف من قائمة أقل البلدان نموا().
    4. Decide adoptar, en su período de sesiones sustantivo de 2004, una decisión sobre una estrategia para que los países que se eliminan de la categoría de países menos adelantados tengan una transición sin tropiezos y sobre la exclusión de Cabo Verde y Maldivas de la lista de países menos adelantados. UN 4 - يقرر أن يتخذ في دورته الموضوعية لعام 2004 قرارا بشأن استراتيجية انتقالية سلســة للبلدان التـي تخـرج من فئــة أقل البلدان نموا، وبشأن رفع اسمـَـي الرأس الأخضر وملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    2. Recomienda que la Asamblea General tome nota de la recomendación del Comité de Políticas de Desarrollo sobre la exclusión de Cabo Verde y Maldivas de la lista de países menos adelantados. UN 2 - يوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتوصية لجنة السياسات الإنمائية الداعية إلى خروج الرأس الأخضر وملديف من فئة أقل البلدان نموا.
    En la resolución 2004/67, el Consejo tuvo en cuenta su resolución 2004/66 e hizo suya la recomendación relativa a la exclusión de Cabo Verde y Maldivas de la lista de países menos adelantados que aparecía en el informe del Comité de Políticas de Desarrollo y recomendó que la Asamblea General tomara nota de la recomendación del Comité. UN بموجب القرار 2004/67، وضع المجلس في اعتباره القرار 2004/66، وأقر التوصية الواردة في تقرير لجنة السياسات الإنمائية، المتعلقة برفع اسم الرأس الأخضر وملديف من فئة أقل البلدان نموا، وأوصى الجمعية العامة بأن تحيط علما بتوصية اللجنة.
    1. Toma nota del capítulo IV del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre la labor realizada en su quinto período de sesiones y de las conclusiones que en él figuran, entre otras, que Cabo Verde y Maldivas cumplen los requisitos para ser excluidos de la lista de países menos adelantados; UN 1 - يحيط علما بالفصل الرابع من تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة()، وبالاستـنـتـاجات الواردة فيه، ومنها تأهل الرأس الأخضر وملديف لرفع اسميهما من قائمة أقل البلدان نموا()؛
    1. Hace suya la recomendación del Comité de Políticas de Desarrollo relativa a la exclusión de Cabo Verde y Maldivas de la lista de países menos adelantados que aparece en el informe del Comité sobre su sexto período de sesiones; UN 1 - يقر توصية لجنة السياسات الإنمائية المتعلقة بخروج الرأس الأخضر وملديف من فئة أقل البلدان نموا والواردة في تقرير اللجنة عن دورتها السادسة()؛
    La reunión expresó su firme convicción de que la consideración de Cabo Verde y las Maldivas para su inclusión en esta lista debía hacerse desde esta perspectiva. UN وساد في الاجتماع رأى يحث بقوة على تناول مسألة خروج الرأس الأخضر وملديف من قائمة أقل البلدان نموا، من هذا المنظور.
    Un resultado concreto del retiro de Greentree fue el acuerdo de establecer, en forma experimental, oficinas conjuntas del PNUD, el UNFPA y el UNICEF en dos países con una presencia limitada de las Naciones Unidas, Cabo Verde y las Maldivas. UN 3 - ومن النتائج المحددة لمعتكف غرينتري الاتفاق على إنشاء مكاتب تجريبية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف في بلدين للأمم المتحدة فيهما وجود محدود هما الرأس الأخضر وملديف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more