| Paso por alto todo, y temo que voy a cometer los mismos errores con ella que tuve contigo. | Open Subtitles | أنا أَعْملُ لمعان ثانية كُلّ شيءُ، وأَنا مُفزَعُ سَأَجْعلُ نفس الأخطاءِ مَعها بأنّني جَعلتُ مَعك. |
| Preste atención. Con ese poli detrás de nosotros, no podemos cometer errores. | Open Subtitles | إنتبه ، أن يغريك ذلك نحن لا نريد إرتِكاب الأخطاءِ. |
| Siento molestarlo a esta hora, Sr. Hawk... pero en mi trabajo no se pueden cometer errores. | Open Subtitles | آسف لإزْعاجك في هذا الوقتِ من الليل، لكن رجل من عملي لا يَستطيعُ تَحَمُّل إرتِكاب الأخطاءِ. |
| Algunos errores merece la pena cometerlos dos veces. | Open Subtitles | تَعْرفُ، بَعْض الأخطاءِ يساوي جَعْل مرّتين. |
| Si buscas errores en cualquier laboratorio, los encontrarás. | Open Subtitles | تَبْحثُ عن الأخطاءِ في أيّ مختبر، أنت سَتَجِدُهم. |
| Este será uno de los errores más grandes. | Open Subtitles | هذا سَيصْبَحُ إحدى تلك الأخطاءِ الفظيعةِ. |
| Tío, he cometido muchos errores. | Open Subtitles | عمـي ، لقـد إرتبـكـتُ كثيــراً من الأخطاءِ العديــدة |
| A menudo, las personas son juzgadas por esos errores. | Open Subtitles | أيضاً في أغلب الأحيان، ناس مَحْكُومون بتلك الأخطاءِ. |
| Sé que Frannie cometió errores muy serios, pero ella y yo hablamos un poco sobre temas de ZBZ, y podría darte buenos consejos. | Open Subtitles | أَعرفُ بأن فراني قامت ببَعض الأخطاءِ الكبيرةِ جداً، لَكنَّي أنا و هي تَحدثنـا قليلاً خلال أيامِ زي بي زي. |
| Soy la madre imperfecta que ha cometido muchos errores. | Open Subtitles | تلك الأمُّ الخاطئةُ التي جَعلتْ الكثير مِنْ الأخطاءِ. |
| La tendrás. Tengo miedo de volver a cometer los mismos errores, | Open Subtitles | . أنــا خائِف مِن أني سَوف أظل أقوم بِنَـفس الأخطاءِ |
| Cometí muchos errores esos primeros años. | Open Subtitles | فقد إقترفتُ العديدَ من الأخطاءِ في السنواتِ الأولى |
| Es solo que odio ver que una orgullosa institución cometa tantos errores tontos. | Open Subtitles | هو فقط بأنّني أَكْرهُ للرُؤية a مؤسسة فخورة سابقاً جَعْل العديد من الأخطاءِ الحمقاءِ. |
| El único modo de juzgar tu madurez como doctor, diablos, como un ser humano, es asegurándote de no repetir los mismos errores una y otra vez. | Open Subtitles | الجحيم، كa إنسان، بتَأْكيدك لا تُكرّرُ نفس الأخطاءِ مراراً وتكراراً. |
| Si alguna vez es tan afortunado para ganar el gran premio, probablemente no debría cometer algunos errores que yo cometí. | Open Subtitles | إذا أنت محظوظ جداً بما فيه الكفاية لرِبْح الجائزة الأولى الكبيرةِ، أنت يَجِبُ أَنْ من المحتمل لا تَجْعلَ البعض مِنْ الأخطاءِ جَعلتُ. |
| - No cometas los mismos errores que yo. | Open Subtitles | -لا تَرتكبُ نفس الأخطاءِ التي فعلتها أنا. |
| Tu también has cometido muchos errores. | Open Subtitles | حتى اذا ارتكبت العديد مِنْ الأخطاءِ. |
| No cometas los mismos errores que hice | Open Subtitles | لا تَجْعلْ نفس الأخطاءِ جَعلتُ. |
| Cometí muchos errores. | Open Subtitles | وقد إقترفتُ العديدَ من الأخطاءِ فيها |
| cometer errores cuesta dinero y el dinero es nuestra mayor prioridad. Lorne. | Open Subtitles | أرتكاب الأخطاءِ يُكلّفُ مالاً و (المال أولويتنا الأولى,(لورين |