Como señaló la Comisión sobre la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social: | UN | وكما لاحظت اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي: |
Ese es el mensaje difundido en 2009 por la influyente Comisión Stiglitz sobre la medición del Desempeño Económico y el Progreso social, que se cita en el Informe. | UN | تلك هي رسالة لجنة ستيجليتز النافذة لعام 2009، والمعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، وقد اقتُبِِست في التقرير. |
Se encargó a la Comisión de Estadística que elaborara un programa de trabajo para el logro de ese objetivo, y Francia considera que las recomendaciones de la Comisión para la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social podrían hacer un valioso aporte a ese proceso. | UN | وقد أُوكلت إلى اللجنة الإحصائية مهمة وضع خطة لتحقيق ذلك الهدف. وتعتقد فرنسا أن توصيات تلك اللجنة بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي يمكن أن توفر مدخلا مفيدا لتلك العملية. |
Temas de información: medición de los resultados económicos y el progreso social | UN | بنود للعلم: قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
Informe de Francia sobre la medición de los resultados económicos y el progreso social | UN | تقرير فرنسا بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
En ese sentido, en febrero de 2008, a petición del Gobierno de Francia, Joseph Stiglitz, Amartya Sen y Jean-Paul Fitoussi crearon la Comisión sobre la medición del Desempeño Económico y el Progreso social. | UN | وفي هذا الصدد، قام جوزيف ستيغليتز وأمارتيا سين وجان بول فيتوسي في شباط/فبراير 2008، وبناء على طلب من حكومة فرنسا، بإنشاء لجنة قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي. |
En ese contexto, recomendó que continuaran las investigaciones orientadas a elaborar un sistema de medición que facilitara una mejor evaluación del Desempeño Económico y el Progreso social. | UN | وأوصت اللجنة بالقيام بمزيد من البحوث عن تطوير القياسات بما يسهم في تحسين تقدير الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي(). |
La Comisión sobre la medición del Desempeño Económico y el Progreso social, conocida como Comisión Stiglitz, fue constituida en febrero de 2008 por iniciativa del Presidente de la República Francesa. | UN | 1 - أنشئت اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، المسماة " لجنة ستيغليتـز " ، في شباط/فبراير 2008، بمبادرة من رئيس الجمهورية الفرنسية. |
Como presidente de la Comisión sobre la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social, que en 2009 informó a la Asamblea General sobre las posibles soluciones que podrían adoptarse con el fin de resolver los problemas de carácter más sistémico subyacentes a la crisis de 2008 y 2009, el profesor podrá ofrecer una ayuda inestimable para hacer frente a los desafíos actuales. | UN | فهو، بصفته رئيس لجنة قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي التي قامت في عام 2009 بإبلاغ الجمعية العامة بالحلول الممكنة للمشاكل الأكثر تغلغلا في النظام والتي تسببت في أزمة عامي 2008 و 2009، قادر على تسليط أضواء ذات قيمة على التحديات الراهنة. |
Pero el nuevo pensamiento ha cuestionado cada vez más esta medida del éxito -- incluido el informe Brundtland de 1987, el índice de desarrollo humano y la Comisión Internacional para la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social, creada por el Presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, y presidida por Joseph Stiglitz, Amartya Sen y Jean-Paul Fitoussi. | UN | بيد أن الفكر الجديد بات يشكّك بصورة متزايدة في وجاهة هذا المؤشر كمقياس للنجاح، ومن ذلك تقرير برونتلاند لعام 1987، ومؤشر التنمية البشرية، واللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي التي أنشأها الرئيس نيكولا ساركوزي، رئيس فرنسا، ويرأسها كل من جوزيف ستيغليتز وأمارتيا سين وجان بول فيتوسي. |
El marco conceptual utilizado por la OCDE para definir y medir el bienestar se basa en el informe de la Comisión sobre la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social y en él se establece una distinción entre el bienestar actual y el bienestar futuro. | UN | ويستفيد الإطار المفاهيمي الذي تستخدمه منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتعريف الرفاه وقياسه من تقرير اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي ويميز بين الرفاه الحالي والمستقبلي. |
La publicación en 2009 del enjundioso informe de la Comisión sobre la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social imprimió un nuevo impulso a esos esfuerzos y, consiguientemente, se han puesto en marcha varias iniciativas importantes en diversos países para mejorar los métodos existentes de medición del progreso, el bienestar y el desarrollo sostenible. | UN | ومنح صدور التقرير الدراسي للجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي في عام 2009 زخما جديدا لهذه الجهود، ودُشِّنت نتيجة لذلك عدة مبادرات هامة في بلدان مختلفة لتحسين القياسات الحالية للتقدم والرفاه والتنمية المستدامة. |
La Iniciativa sobre una Vida Mejor de la OCDE se basa en las recomendaciones de la Comisión sobre la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social y tiene por objeto comprender mejor cuáles son los factores que inciden en el bienestar de las personas y las naciones, y qué hay que hacer para lograr un mayor progreso para todos. | UN | 39 - وتستند " مبادرة السعي إلى حياة أفضل " لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى توصيات اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، وتهدف إلى توفير فهم أفضل للعوامل التي تؤثر في رفاه الشعوب والأمم وما يتعين القيام به لتحقيق مزيد من التقدم لصالح الجميع. |
Ambas conferencias allanaron el camino para el establecimiento de la Comisión sobre la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social, presidida por Joseph Stiglitz, y la redacción de su innovador informe, que contiene una recomendación sobre estadística. | UN | وقد مهد هذان المؤتمران الطريق لإنشاء اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، التي يرأسها جوزيف ستيغليتز، وإعداد تقريرها الرائد، الذي تضمن توصية بشأن الإحصاءات(). |
Definición de bienestar, progreso y sostenibilidad El informe de la Comisión sobre la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social y el equipo de tareas conjunto de la CEPE, Eurostat y la OCDE contribuyó a esclarecer la noción de bienestar, progreso social y desarrollo sostenible. | UN | 12 - أسهم تقرير اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، والعمل الذي تقوم به فرقة العمل المشتركة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا/المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية/منظمة التعاون والتنمية في توضيح فكرة الرفاه والتقدم الاجتماعي والتنمية المستدامة. |
La Comisión sobre la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social integrada por J. Stiglitz, A. Sen y J. Fitoussi hace hincapié en que la pobreza es un fenómeno multidimensional que trasciende por mucho los ingresos, y que los esfuerzos para reducir la pobreza, para ser eficaces, deben tener en cuenta diversas funciones. | UN | وقد شددت لجنة ستيغليتس - سان - فيتوسي المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي على أن الفقر ظاهرة متعددة الأبعاد تتجاوز بقدر كبير حدود الاعتبارات المتعلقة بالدخل وأن جهود الحد من الفقر الفعالة يجب أن تتناول تشكيلة متنوعة من الوظائف(). |
Medición de los resultados económicos y el progreso social | UN | سين - قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
A. Seguimiento de los resultados económicos y el progreso | UN | ألف - تتبع الأداء الاقتصادي والتقدم المحرز |
p) Medición de los resultados económicos y el progreso social. | UN | (ع) قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي المحرز. |
p) Medición de los resultados económicos y el progreso social. | UN | (ع) قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي المحرز. |
o) Medición de los resultados económicos y el progreso social. | UN | (س) قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي المحرز. |