"الأداء وتقييمه" - Translation from Arabic to Spanish

    • y evaluación del desempeño
        
    • ejecución y evaluación
        
    • y evaluar el desempeño
        
    • DE EJECUCIÓN Y EVALUACIÓN
        
    • y la evaluación del desempeño
        
    • la evaluación del desempeño adecuados
        
    • y evaluar la actuación profesional
        
    • y evaluar los resultados
        
    • del desempeño y evaluación
        
    • y evaluación del rendimiento
        
    • y evaluar la medición de la ejecución
        
    • y evaluación de la actuación profesional
        
    • y la evaluación de la actuación profesional
        
    En particular, se exhortó a la secretaría a mejorar sus sistemas de medición y evaluación del desempeño centrados en resultados, con el fin de realzar la eficacia y la pertinencia de la UNCTAD. UN وعلى وجه التحديد، حُثّت الأمانة على تعزيز نظمها لقياس الأداء وتقييمه بالتركيز على النتائج بغية زيادة فعالية الأونكتاد وأهميته.
    Como indican las conclusiones del presente documento, los gobiernos deberían hacer mayores esfuerzos por ir más allá de los marcos técnicos de seguimiento y evaluación del desempeño a fin de que la gobernanza para obtener resultados se convierta en un instrumento efectivo. UN وكما تشير إلى ذلك النتائج التي خلصت إليها هذه الورقة، يجب على الحكومات بذل المزيد من الجهد لتجاوز الأطر التقنية لرصد الأداء وتقييمه لتصبح الحكومة القائمة على النتائج أداة فعالة.
    Tema 8. Indicadores de ejecución y evaluación UN البند ٨ - مؤشرات اﻷداء وتقييمه
    Asimismo, casi todos están en desacuerdo con la afirmación de que el e-PAS se utiliza debidamente para documentar y evaluar el desempeño. UN وبالمثل، لم يوافق معظم الموظفين على أن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء يستخدم بصورة سليمة لتوثيق الأداء وتقييمه.
    Si bien la división de evaluación de programas ha proporcionado información considerable a lo largo de los años, cada vez se ha reconocido más que la India debe superar los problemas y lagunas existentes en su planificación mediante el seguimiento y la evaluación del desempeño. UN وبينما قدمت شعبة تقييم البرامج قدرا كبيرا من الردود على مر السنين، ظل هناك اعتراف متزايد بحاجة الهند إلى التغلب على التحديات والثغرات في التخطيط من خلال رصد الأداء وتقييمه.
    Este riesgo se gestiona mediante la planificación, el control, y el examen y la evaluación del desempeño adecuados en las principales esferas de operaciones del Organismo (educación, salud, servicios sociales y de socorro e infraestructura y mejora de los campamentos). UN وتجري إدارة هذه المخاطر من خلال التخطيط السليم والرقابة الملائمة وعن طريق استعراض الأداء وتقييمه في المجالات الرئيسية التي تعمل فيها الوكالة (التعليم، والصحة، والخدمات الغوثية والاجتماعية، وتحسين الهياكل الأساسية والمخيمات).
    Tanto en las deliberaciones de la Asamblea General como en la gestión interna, los conceptos de medición y evaluación del desempeño siguen orientados primordialmente hacia el escrutinio de los insumos, las actividades y los productos, y no hacia los resultados finales. UN 25 - فيما يتعلق بكل من مداولات الجمعية العامة والإدارة الداخلية، يبقى مفهوما قياس الأداء وتقييمه موجهين أساسا نحو التدقيق في المدخلات والأنشطة والنواتج، وليس في النتائج النهائية.
    c) La creación de estructuras de gestión más eficaces mediante la regionalización y el perfeccionamiento de los mecanismos de supervisión y evaluación del desempeño relacionados con el programa mundial; UN (ج) إنشاء هياكل إدارية معززة من خلال الهيكلة الإقليمية وتحسين رصد الأداء وتقييمه فيما يتصل بالبرنامج العالمي؛
    El Departamento de Vigilancia y evaluación del desempeño tiene por cometido vigilar y evaluar el desempeño en todos los departamentos del Gobierno, mientras que el Departamento de Planificación Nacional, con el apoyo de su Comisión Nacional de Planificación, realiza la planificación de mediano a largo plazo en los ámbitos estratégicos esenciales para el país. UN وأُنشئت إدارة رصد الأداء وتقييمه من أجل رصد الأداء وتقييمه في جميع الإدارات الحكومية، بينما تضطلع إدارة التخطيط الوطني، التي تحظى بدعم لجنة التخطيط الوطنية، بمهمة التخطيط على المديين المتوسط والطويل في مجالات استراتيجية رئيسية للبلد.
    e) Examinar la calidad de los datos y tomar medidas para establecer una estructura para el seguimiento y evaluación del desempeño que incluya lo siguiente: UN (هـ) إجراء استعراض لنوعية البيانات، واتخاذ خطوات من أجل إنشاء هيكل لرصد الأداء وتقييمه يشمل:
    Como se indica en el presente documento, en varias partes del mundo se han obtenido resultados positivos con el seguimiento y evaluación del desempeño y hay mucho que los países podrían aprender entre sí con un seguimiento e internalización de esos ejemplos mediante la capacitación y la creación de las capacidades necesarias en sus países respectivos. UN 70 - وعلى النحو المبين في هذه الورقة، هناك عدة أمثلة ناجحة على رصد الأداء وتقييمه في مختلف أنحاء العالم، ويمكن للحكومات أن تتعلم الكثير من بعضها عبر متابعة واستيعاب هذه الأمثلة بواسطة التدريب وتوفير القدرات اللازمة في بلدانها.
    33. La Junta tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre indicadores de ejecución y evaluación (IDB.21/24). UN ٣٣ - كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة عن مؤشرات اﻷداء وتقييمه (IDB.21/24) .
    INDICADORES DE ejecución y evaluación UN مؤشرات اﻷداء وتقييمه
    8 Indicadores de ejecución y evaluación 80 UN مؤشرات اﻷداء وتقييمه
    :: Los procesos establecidos para vigilar y evaluar el desempeño. UN :: الإجراءات المتبعة لرصد الأداء وتقييمه
    Los desafíos que plantea la gestión y la evaluación del desempeño tienden a ser cualitativamente diferentes en los países industrializados que en los países en desarrollo o recientemente independientes porque los primeros están mejor dotados de recursos humanos y materiales y tienen convenciones o prácticas bien establecidas respecto de la administración y los recursos humanos. UN 58 - تميل التحديات التي تشكلها إدارة الأداء وتقييمه إلى أن تكون مختلفة نوعيا في البلدان الصناعية عنها في البلدان النامية أو البلدان المستقلة حديثا نظرا لأن البلدان الصناعية مزودة على نحو أفضل بالموارد البشرية والمادية، وتوجد لديها أعراف أو ممارسات راسخة فيما يتعلق بالإدارة والموارد البشرية.
    Este riesgo se gestiona mediante la planificación, el control y el examen y la evaluación del desempeño adecuados en las principales esferas de operaciones del Organismo (educación, salud, servicios sociales y de socorro e infraestructura y mejora de los campamentos). UN وتدار هذه المخاطر من خلال التخطيط السليم والرقابة الملائمة وعن طريق استعراض الأداء وتقييمه في المجالات الرئيسية التي تعمل فيها الوكالة (التعليم، والصحة، والإغاثة والخدمات الاجتماعية، وتحسين الهياكل الأساسية والمخيمات).
    Los inspectores emplean deliberadamente la expresión " gestión de la actuación profesional " para subrayar que, de acuerdo con el marco de aplicación de referencia para la GBR, un sistema de evaluación personal sólo tiene utilidad si se emplea como medio para medir y evaluar la actuación profesional. UN ويستخدم المفتشان عن قصدٍ مصطلح " إدارة الأداء " إذ يرومان بذلك التأكيد على أن أي تقييم شخصي أو نظام تقييم، وفقاً للإطار المعياري لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج، لن يكون ذا مغزى إلا إذا استُخدم كأداة لقياس الأداء وتقييمه.
    Para la determinación de los indicadores se tomó como base el hecho de que para lograr resultados positivos en la ejecución de programas y la gestión de proyectos es preciso supervisar y evaluar los resultados. UN ٦٣ - وتنبني هذه المؤشرات على اﻹقرار بأن مفتاح النجاح ﻹدارة البرامج والمشاريع هو رصد اﻷداء وتقييمه.
    83. Los indicadores del desempeño, una vez aprobados, serán un pilar del nuevo sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación que utilizará el CRIC. UN 83- ستصبح مؤشرات الأداء بعد اعتمادها ركيزة النظام الجديد لاستعراض الأداء وتقييمه الذي تطبقه لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Aumentar la participación de los empleados en la planificación y evaluación del rendimiento UN زيادة إشراك الموظفين في تخطيط الأداء وتقييمه
    La Junta recomendó en su informe anterior (A/57/5, vol. II, cap. II, párr. 79 a)) que se debían elaborar sistemas uniformes para vigilar y evaluar la medición de la ejecución. UN 107- أوصى المجلس في تقريره السابق (الفقرة 79 (أ) من الفصل الثاني من المجلد الثاني، من الوثيقة A/57/5) بوضع نظام موحد لرصد قياس الأداء وتقييمه.
    La Comisión había proporcionado orientación a las organizaciones sobre instrumentos de gestión y evaluación de la actuación profesional a lo largo de varios años y había aprobado su último marco de gestión de la actuación profesional en 2011. UN وقد قدمت اللجنة إرشادات للمنظمات بشأن أدوات إدارة الأداء وتقييمه على مدى عدة سنوات، وأقرت في عام 2011 آخر إطار لها في مجال إدارة الأداء.
    En el Banco Mundial, la retroalimentación de 360 grados es uno de los elementos de la evaluación del comportamiento de los administradores que se lleva a cabo en la evaluación general de la actuación profesional, el marco institucional para el examen y la evaluación de la actuación profesional. UN وفي البنك الدولي، تُستعمل التغذية المرتدة على نطاق 360 درجة كعنصر يدخل في تقييم السلوك الإداري في إطار تقييم الأداء العام، وهو الإطار المؤسسي لمناقشة الأداء وتقييمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more