El derecho a beneficiarse de la protección de los intereses morales y materiales que le corresponden por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas | UN | الحق في حماية المصالح الأدبية والمادية المترتبة على الأعمال الأدبية أو الفنية الإبداعية |
Medidas adoptadas para la protección de los intereses morales y materiales | UN | التدابير المتخذة من أجل حماية المصالح الأدبية والمادية |
El Tribunal explicó a la autora el procedimiento para presentar una demanda civil por daños morales y materiales. | UN | وأوضحت المحكمة لصاحبة البلاغ إجراءات رفع الدعوى المدنية عن الأضرار الأدبية والمادية. |
El Tribunal explicó a la autora el procedimiento para presentar una demanda civil por daños morales y materiales. | UN | وأوضحت المحكمة لصاحبة البلاغ إجراءات رفع الدعوى المدنية عن الأضرار الأدبية والمادية. |
Aunque ambos textos lo relacionan con el derecho a participar en la vida cultural y la protección de los intereses morales y materiales resultantes de las producciones científicas, literarias o artísticas, el derecho a la ciencia suele considerarse por separado. | UN | ومع أن هذا الحق ارتبط في كلا النصين بالحق في المشاركة في الحياة الثقافية وحماية المصالح الأدبية والمادية المترتبة على إنتاجه العلمي أو الأدبي أو الفني، فإنه عادة ما ينظر فيه بمعزل عن غيره. |
Sin embargo, los hijos nacidos de esta unión gozan de los mismos derechos que los hijos nacidos dentro del matrimonio y los padres asumen las obligaciones morales y materiales propias de la autoridad paterna. | UN | ومع ذلك فإن الأطفال الناجمين عن هذا الاتحاد لهم الحقوق ذاتها مثل الأطفال المولودين في عش الزوجية وعلى الآباء الالتزامات نفسها الأدبية والمادية الناجمة عن السلطة الأبوية. |
La legislación en esta materia constituye una base sólida para proteger los derechos morales y materiales de los artistas e intérpretes de todas las esferas de la propiedad intelectual, tanto dentro como fuera del país, porque está armonizada con el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual de París (ADPIC). | UN | وتمثل التشريعات في هذا القطاع أساساً سليماً لحماية الحقوق الأدبية والمادية للمؤلفين والمبدعين في جميع مجالات الملكية الفكرية، سواء كان ذلك في البوسنة والهرسك أو خارجها، نظراً إلى انسجام تلك التشريعات مع اتفاقية باريس والاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
664. No tienen aplicación sistemática las leyes que garantizan la protección de los intereses morales y materiales de las personas derivados de su labor científica, literaria o artística. | UN | 664- ولا يوجد تطبيق منهجي للقوانين في مقاطعة بريتشكو يضمن حماية المصالح الأدبية والمادية للأشخاص المرتبطة بعملهم العلمي أو الأدبي أو الفني. |
c) Protección de los intereses morales y materiales resultantes de la producción científica, literaria o artística | UN | (ج) حماية المصالح الأدبية والمادية الناتجة عن الإنتاج العلمي أو الأدبي أو الفني |
843. En cuanto a los derechos de protección de los intereses morales y materiales producto de cualquier obra científica, México ha desarrollado un complejo marco institucional que promueve la protección de la propiedad intelectual sobre el avance científico o tecnológico, a través del Instituto Mexicano de Propiedad Industrial (IMPI). | UN | 843- وفيما يتعلق بالحق في الحماية للمصالح الأدبية والمادية المنبثقة عن أي عمل علمي، فقد أعدت المكسيك إطاراً مؤسسياً معقداً يعزز حماية الملكية الفكرية على التقدم العلمي والتكنولوجي، عن طريق المؤسسة المكسيكية للملكية الصناعية. |
El autor relata la historia de la independencia del Estado Parte e indica que, después del 18 de marzo de 1962, fecha de los Acuerdos de Evián, el Estado Parte no pudo o no quiso asumir sus responsabilidades, entre ellas la de velar por la seguridad y la protección de los intereses morales y materiales de las poblaciones domiciliadas en Argelia. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى تاريخ استقلال الدولة الطرف، ويبين أن الدولة الطرف لم تتمكن من تحمل مسؤولياتها بعد 18 آذار/مارس 1962، تاريخ إبرام " اتفاقات إيفيان " ، ومنها سلامة وحماية المصالح الأدبية والمادية للسكان المقيمين في الجزائر، أو لم ترغب في تحمل تلك المسؤوليات. |
Unión de los Franceses de Mónaco. Su finalidad reside en agrupar a los franceses del Principado de Mónaco con miras a mantener sus vínculos con la madre patria, defender sus intereses morales y materiales y participar en todas las actividades que tengan objetivos patrióticos, intelectuales o económicos susceptibles de favorecer la expansión francesa. | UN | اتحاد الفرنسيين في موناكو: يهدف إلى " جمع شمل الفرنسيين المقيمين في إمارة موناكو بهدف المحافظة على الأواصر التي تربطهم بوطنهم الأم والدفاع عن مصالحهم الأدبية والمادية والمساهمة في جميع الأعمال ذات الأهداف الوطنية والفكرية والمادية التي من شأنها أن تساعد في توسيع التأثير الفرنسي " . |
205. Para proteger los intereses morales y materiales relacionados con el mundo de los libros, y desde la proclamación por la UNESCO del 23 de abril como Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor, cada año se organizan diversos actos en el Reino para celebrar ese día (fiesta del libro del 23 al 30 de abril) a fin de sensibilizar al gran público sobre la cultura y promover el libro en particular y la cultura en general. | UN | 205- وتوخياً لحماية المصالح الأدبية والمادية المرتبطة بمجال الكتب ومنذ أن أعلنت منظمة اليونسكو يوم 23 نيسان/ابريل من كل سنة يوما عالميا للكتاب وحقوق المؤلف، يتم تنظيم عدد من الاحتفالات في جميع أنحاء المملكة كل عام للاحتفال بهذا اليوم (عيد الكتاب من 23 الى 30 نيسان/ابريل)، وذلك لتوعية الجماهير بالثقافة وضمان النهوض بالكتاب بوجه خاص وبالثقافة بوجه عام. |
El artículo 31 del Código del Estatuto Personal confiere a la mujer víctima de violencia (o cuyos hijos sean víctimas de violencia), con golpes y heridas, incluso ligeras, por parte del padre o cónyuge, el derecho a solicitar el divorcio en razón del perjuicio sufrido, obtener pensión alimentaria, alojamiento, cuidado e indemnización por los perjuicios morales y materiales causados por el cónyuge. | UN | ويخول الفصل 31 من مجلة الأحوال الشخصية للمرأة الضحية نفسها (أو لأطفالها) نتيجة تعرضها لاعتداء يؤدي إلى إلحاق إصابات جسدية، وإن كانت خفيفة، من جانب الأب أو الزوج، أن تطالب بالطلاق على أساس الضرر الذي لحق بها، وأن تحصل على نفقة، وإقامة وحضانة وجبر للضرر، نقداً، مقابل الأضرار الأدبية والمادية التي لحقتها من زوجها. |