SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN PALESTINA Y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN PALESTINA Y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN PALESTINA Y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y a los demás territorios árabes ocupados | UN | أغسطس 1949، علـى الأرض الفلسطينيـة المحتلـة، بمـا فيهـا القـدس الشرقية، وعلـى الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Políticas racistas e inhumanas similares se aplican en los demás territorios árabes ocupados. | UN | ويجري تطبيق سياسات عنصرية ولا إنسانية مماثلة في الأراضي العربية المحتلة الأخرى. |
Informe del Secretario General sobre la aplicabilidad del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y los demás territorios árabes ocupados | UN | تقرير الأمين العام عن انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين في وقت الحرب في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس وعلى الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN PALESTINA Y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN PALESTINA Y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
SITUAcióN de los derechos HUMANoS eN PALESTINa y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN PALESTINA Y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN PALESTINA Y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Situación de los derechos humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Situación de los derechos humanos en Palestina y otros territorios árabes ocupados | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Informe del Secretario General sobre la aplicabilidad del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y a los demás territorios árabes ocupados | UN | تقرير الأمين العام عن انطباق اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وعلى الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental, y a los demás territorios árabes ocupados | UN | انطباق اتفاقية جنيف المتعلقـة بحمايـة المدنييـن وقت الحرب، المعقـودة في 12 آب/أغسطس 1949، علـى الأرض الفلسطينيـة المحتلـة، بمـا فيهـا القـدس الشرقية، وعلـى الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y a los demás territorios árabes ocupados | UN | انطبــاق اتفاقيـــة جنيــف المتعلقـة بحمايـة المدنييـن وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، علـى الأرض الفلسطينيـة المحتلـة، بمـا فيهـا القـدس الشرقية، وعلـى الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y a los demás territorios árabes ocupados | UN | انطبــاق اتفاقيـــة جنيــف المتعلقـة بحمايـة المدنييـن وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، علـى الأرض الفلسطينيـة المحتلـة، بمـا فيهـا القـدس الشرقية، وعلـى الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
La solución requiere por lo tanto la retirada completa de Israel de los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén Oriental, así como de los demás territorios árabes ocupados. | UN | وعليه، فإن الحل يستلزم الانسحاب الإسرائيلي الكامل من الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، ومن جميع الأراضي العربية المحتلة الأخرى. |
Por lo tanto, la solución requiere la retirada completa e incondicional de Israel de los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén Oriental, y de todos los demás territorios árabes ocupados. | UN | لذلك، يقتضي الحل انسحاب إسرائيل الكامل وبدون شروط من الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ومن جميع الأراضي العربية المحتلة الأخرى. |
Por último, Israel debe retirarse total e incondicionalmente del territorio palestino ocupado, incluido Jerusalén Oriental, y de todos los demás territorios árabes ocupados. | UN | وأخيراً يجب على إسرائيبل أن تنسحب انسحابا كاملا غير مشروط من الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وكل الأراضي العربية المحتلة الأخرى. |